Results 1 to 17 of 17

Thread: Some translations

  1. #1
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Sep 2003
    Location
    Амстелвэйн, Нидерланды
    Posts
    658
    Rep Power
    11

    Some translations

    Hi everyone. I've just tried to translate a couple of small English texts into Russian, without the help of a dictionary. Maybe a stupid thing to do, but I wanted to know what my level of Russian really is. Probably incredibly bad, but I'll let you judge for yourselves. Could you check these, please?

    Initially, the population was one of hunter-gatherers but by the middle of this period there had been a marked change to domestic husbandry and agriculture. As farming techniques improved, increased food production facilitated population expansion. Despite this, it has been estimated that this population was still fewer than one million by c.1400 BC.
    Сперва, население был охотник-собирателей (ugly), а к середине этого периода произошла заметная перемена к домашнему хасбендрю и сельскохозяйству. Так как сельская технология улучшилась, увеличенное производство еды способствовал разширение населения. Воспреки этому, считается/подсчитывается что население всё ещё было меньше одного миллиона (людей?) к 1400г. до н.э.

    Duke William of Normandy set sail across the English Channel on 28th September 1066, with a fleet of knights, archers and horses. King Harold of England had been waiting with an army in Sussex but was forced to march his army north to defeat an invasion by Harald Hardrada of Norway at Stamford Bridge. As the invading Normans landed in Sussex, King Harold rushed his army south to meet William at Hastings. It is thought that the armies were quite well matched numerically but William had the advantage in terms of cavalry. William's army were also fresh. The English lost the battle and King Harold famously died when a Norman arrow pierced his eye. Play the Battle of Hastings game.
    28го сентября 1066го года пустился в плавание через английский канал герцог Уиллиам Нормандии с флотом рыцарей, лучников и коней. Хотя король Гарольд Англии его подождал с армией в Сассэксе, был он вынужден отправить своё войско на север чтобы разбить вторжение Гаральда Гардраады на мосте Стамфорда. Когда вторгающиеся норманы приплыли в Сассэксе, Король Гарольд помчал свою армию на юг чтобы встречаться с Уиллиамом в Гэйстингзе. Думается что обе армии были довольно равносильными насчёт количества воинов, а у Уиллиама было преимущество кавалерии. Армия Уиллиама также была свежая. Английские проиграли битву и король Гарольд славно/знаменито умер когда норманская стрела пронзала в глаз. Играй игру Битвы Гэйстингза.

    Не смейтесь! Просто стараюсь...
    Army Anti-Strapjes
    Nay, mats jar tripes
    Jasper is my Tartan
    I am a trans-Jert spy
    Jerpty Samaritans
    Pijams are tyrants
    Jana Sperm Tit Arsy

  2. #2
    JJ
    JJ is offline
    Властелин
    Join Date
    May 2003
    Location
    Ural, Russia
    Posts
    1,390
    Rep Power
    12

    Re: Some translations

    Gib immer 100% bei der Arbeit: 12% am Montag, 23% am Dienstag, 40% am Mittwoch, 20% am Donnerstag, 5% am Freitag ...

  3. #3
    Почётный участник
    Join Date
    Jan 2004
    Location
    New Jersey (originally Moscow)
    Posts
    71
    Rep Power
    11
    gatherers---добыдчики(not 100% sure about the spelling)
    *~Tatiana~*
    (Таня )

  4. #4
    Почётный участник
    Join Date
    Jan 2004
    Location
    New Jersey (originally Moscow)
    Posts
    71
    Rep Power
    11

    Re: Some translations

    Вначале население состояло из охотников-собирателей(?), а к середине этого периода произошла заметная перемена к сельскомy хозяйству.
    Так как сельскохозяйственные технологии улучшились, увеличенное производство еды способствовало росту населения. Несмотря на это, предположительно, население всё ещё было меньше одного миллиона человек к 1400г. до н.э.[/quote]

    к сельскому хозяйству.----в сельском хозяйствe(would that be right also?)
    *~Tatiana~*
    (Таня )

  5. #5
    JJ
    JJ is offline
    Властелин
    Join Date
    May 2003
    Location
    Ural, Russia
    Posts
    1,390
    Rep Power
    12

    Re: Some translations

    Quote Originally Posted by NYgirl3
    Вначале население состояло из охотников-собирателей(?), а к середине этого периода произошла заметная перемена к сельскомy хозяйству.
    к сельскому хозяйству.----в сельском хозяйствe(would that be right also?)
    I would say the first sentense as "Вначале население занималось охотой и собирательством но к середине этого периода произошла заметная перемена к оседлому образу жизни", i think it sounds much better but this is not an equal translation.
    Gib immer 100% bei der Arbeit: 12% am Montag, 23% am Dienstag, 40% am Mittwoch, 20% am Donnerstag, 5% am Freitag ...

  6. #6
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Nov 2003
    Location
    Siberia Krasnoyarsk
    Posts
    714
    Rep Power
    11

    Re: Some translations

    28го сентября 1066го года пустился в плавание через английский канал герцог Уиллиам Нормандский с флотом рыцарей, лучников и коней. Хотя король Гарольд Английский ждал его с армией в Сассэксе, он был вынужден отправить своё войско на север чтобы разбить вторжение Гаральда Гардраады на мостуСтамфорда. Когда вторгающиеся норманцы приплыли в Сассэкс, Король Гарольд помчал свою армию на юг чтобы встретиться с Уиллиамом в Гэйстингзе (Гастингсе). Считается что обе армии были довольно равносильными в плане количества воинов, а у Уиллиама было преимущество в кавалерии. Армия Уиллиама также была свежая. Англичане проиграли битву и король Гарольд умер своей знаменитой смертью когда норманская стрела пронзила его глаз. Играйте в "Битву Гэйстингза".



  7. #7
    JJ
    JJ is offline
    Властелин
    Join Date
    May 2003
    Location
    Ural, Russia
    Posts
    1,390
    Rep Power
    12

    Re: Some translations

    Уильям Нормандский
    Суссекс
    And I think not "на мосту Стамфорда" but "у Стамфорд Бридж" if it is a town's name.
    Gib immer 100% bei der Arbeit: 12% am Montag, 23% am Dienstag, 40% am Mittwoch, 20% am Donnerstag, 5% am Freitag ...

  8. #8
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Nov 2003
    Location
    Siberia Krasnoyarsk
    Posts
    714
    Rep Power
    11

    Re: Some translations

    Сперва, население занималось охотой и собирательством , а к середине этого периода произошла заметная перемена к домашнему скотоводству (или) животноводству и сельскому хозяйству. Так как сельская технология улучшилась, увеличенное производство еды способствовало расширению (или) увеличению численности населения. Воспреки этому, считается что население всё ещё составляло менее одного миллиона человек к 1400г. до н.э.

  9. #9
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Nov 2003
    Location
    Siberia Krasnoyarsk
    Posts
    714
    Rep Power
    11
    Jasper, stylistically your translations are excellent!

  10. #10
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Sep 2003
    Location
    Амстелвэйн, Нидерланды
    Posts
    658
    Rep Power
    11
    Wow, thanks everyone, and Alware for the compliment. So it wasn't too bad, was it? I did make some idiotic mistakes, though... I tried to make as literal a translation as possible, so sometimes you guys came up with far better, idiomatic versions while I was fooling around with 'население был охотник-собирателей'
    Let's try one more.

    Alexander III of Macedon, better known as Alexander the Great, single-handedly changed the entire nature of the ancient world in little more than ten years.

    Born in the northern Greek kingdom of Macedonia in 356 BC, to Philip II and his formidable wife Olympias, Alexander was educated by the philosopher Aristotle. Following his father's assassination in 336 BC, he inherited a powerful yet volatile kingdom, which he had to secure - along with the rest of the Greek city states - before he could set out to conquer the massive Persian Empire, in revenge for Persia's earlier attempts to conquer Greece.
    Александр третий Македонии, лучше известний по имени "Александра Великого", одноруко (-ручно?) изменил целый характер античного мира в течение не больше десяти лет.

    Родившись в северно-греческом королевстве (царстве?) Македонии 356го года до н.э. к (?) Филипу второму и его огромной жене Олимпиас, Алекандр получил образование от философа Аристотеля. Вследствии убийства своего отца, он понаследовал могучее, но взрывоопасное царство, которое нуждалось в стабилизации - так и остальnoe греческих город-штатов (or остальные греческие город-штаты?) - до того как было бы можно отправиться завоевать огромное Перзское(?) царство, в мщении за попытки Перзии завоевать Грецию.
    Army Anti-Strapjes
    Nay, mats jar tripes
    Jasper is my Tartan
    I am a trans-Jert spy
    Jerpty Samaritans
    Pijams are tyrants
    Jana Sperm Tit Arsy

  11. #11
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jan 2004
    Location
    Латвия, Рига
    Posts
    520
    Rep Power
    11
    Quote Originally Posted by Jasper May
    Александр третий Македонии, лучше известний по имени "Александра Великого", одноруко (-ручно?) изменил целый характер античного мира в течение не больше десяти лет.

    Родившись в северно-греческом королевстве (царстве?) Македонии 356го года до н.э. к (?) Филипу второму и его огромной жене Олимпиас Алекандр получил образование от философа Аристотеля. Вследствии убийства своего отца, он понаследовал могучее, но взрывоопасное царство, которое нуждалось в стабилизации - так и остальnoe греческих город-штатов (or остальные греческие город-штаты?) - до того как было бы можно отправиться завоевать огромное Перзское(?) царство, в мщении за попытки Перзии завоевать Грецию.
    Александр Македонский, больше известный как Александр Великий, в одиночку изменил весь характер античного мира менее чем за десять лет.

    Родившийся на севере греческого королевства Макдонии в 356 году до нашей эры, Александр учился у философа Аристотеля. После убийства его отца в 336 г.д.н.э. он унаследовал могущественное и ещё нестабильное королевство которое он должен был защитить (along with the rest of the Greek city states - i think but do not sure - вдоль границ греческих городов) перед тем как отправиться завоёвывать Персидскую Имперю чтобы отомстить за попытки Персии завоевать Грецию.

    to Philip II and his formidable wife Olympias
    It's very stange expession for me. May be this way.

    Рождённый, властной Олимпией своему мужу Филипу Второму, на севере греческого королевства Макдонии в 356 году до нашей эры Александр учился у философа Аристотеля.

    ps Is it original English text?
    Я танцую пьяный на столе нума нума е нума нума нума е
    Снова счастье улыбнулось мне нума нума е нума нума нума е

  12. #12
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Sep 2003
    Location
    Амстелвэйн, Нидерланды
    Posts
    658
    Rep Power
    11
    Ok, now I'm horribly ashamed... That really was terrible. Thanks, Ветер. The stupid thing is that I know all the words you used and why you used them, I just couldn't think of them myself. Godverdommekloteklerefuck.
    Army Anti-Strapjes
    Nay, mats jar tripes
    Jasper is my Tartan
    I am a trans-Jert spy
    Jerpty Samaritans
    Pijams are tyrants
    Jana Sperm Tit Arsy

  13. #13
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jan 2004
    Location
    Латвия, Рига
    Posts
    520
    Rep Power
    11
    Quote Originally Posted by Jasper May
    That really was terrible.
    Be happy! I feel something alike every time I translate to English.
    Я танцую пьяный на столе нума нума е нума нума нума е
    Снова счастье улыбнулось мне нума нума е нума нума нума е

  14. #14
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Oct 2003
    Location
    aequidistant
    Posts
    676
    Rep Power
    11
    Quote Originally Posted by Jasper May
    Александр третий Македонии, лучше известний по имени "Александра Великого"
    Имя здесь также можно в номинативе использовать.

    одноруко (-ручно?) изменил
    Единолично. А может даже и "единовластно".

    целый характер
    entire nature = всю природу, весь уклад

    в течение не больше десяти лет.
    in little more than ten years = за десять с небольшим лет

    Родившись в северно-греческом королевстве (царстве?) Македонии 356го года до н.э. к (?) Филипу второму и его огромной жене Олимпиас,
    родившись ... от ... и падежи далее соотвественно.

    Вследствии
    Вследствие. Хотя мне кажется, что здесь надо говорить просто "после". Потому что он унаследовал его бы даже если бы отца не убили.

    которое нуждалось в стабилизации - так и остальnoe греческих город-штатов
    которое ... -- как и остальные города-государства
    которое ... -- вместе с прочими

    до того как было бы можно отправиться
    отправляться -- несовершенный вид.

    Персия - Персидская Империя.
    Jonesboro, Arkansas. Mean, stupid, violent fat people, no jobs, nothing to do, hotter than a dog with 2 d--cks.

  15. #15
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Sep 2003
    Location
    Амстелвэйн, Нидерланды
    Posts
    658
    Rep Power
    11
    Thanks, bad manners. Were those the mistakes Beтep didn't notice or were those the only ones you saw?
    Army Anti-Strapjes
    Nay, mats jar tripes
    Jasper is my Tartan
    I am a trans-Jert spy
    Jerpty Samaritans
    Pijams are tyrants
    Jana Sperm Tit Arsy

  16. #16
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jan 2004
    Location
    Латвия, Рига
    Posts
    520
    Rep Power
    11

    2 Jasper

    You can trust my Russian but check me twice.

    Of course, Bad Manners is right:
    in little more than ten years = за десять с небольшим лет
    Я танцую пьяный на столе нума нума е нума нума нума е
    Снова счастье улыбнулось мне нума нума е нума нума нума е

  17. #17
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Oct 2003
    Location
    aequidistant
    Posts
    676
    Rep Power
    11
    Quote Originally Posted by Jasper May
    Thanks, bad manners. Were those the mistakes Beтep didn't notice or were those the only ones you saw?
    Я начал писать ещё до того, как увидел сообщение от ВЕТЕР'а (правильно говорить "от Ветра", я знаю). Все ошибки, которые увидел -- отметил.
    Jonesboro, Arkansas. Mean, stupid, violent fat people, no jobs, nothing to do, hotter than a dog with 2 d--cks.

Similar Threads

  1. sad translations....
    By translationsnmru in forum Fun Stuff
    Replies: 0
    Last Post: November 10th, 2008, 01:27 PM
  2. few translations
    By Орчун in forum Translate This!
    Replies: 15
    Last Post: November 22nd, 2006, 03:26 AM
  3. Translations please
    By TATY in forum Translate This!
    Replies: 8
    Last Post: May 6th, 2005, 05:22 PM
  4. Some translations please
    By Dx in forum Translate This!
    Replies: 2
    Last Post: December 8th, 2004, 03:59 AM
  5. some more translations ..
    By BreakTheWallsDown in forum Translate This!
    Replies: 6
    Last Post: June 9th, 2003, 07:10 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary