Page 6 of 7 FirstFirst ... 4567 LastLast
Results 101 to 120 of 124

Thread: В Москве говорят безграмотно

  1. #101
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    May 2004
    Location
    Moscow
    Posts
    10
    Rep Power
    14
    Вот еще хочу поделиться наблюдениями.

    В последнее время стал обращать внимание на то, что многие говорят
    в качестве императива "пойти" слово "пошли".

    Не знаю насколько это правильно или нет, но то, что коряво, уж точно.

    В русском языке есть хорошее слово, которое обозначает искомое(и только его) - "пойдем"(ед.ч)/"пойдемте"(мн.ч).

    Слово "пошли" вызывает такие ассоциации:
    1) императив "послать"
    2) императив "пошлить"
    3) вероятно аномальная или сленговая форма императива "пойти"

    причем именно в таком порядке.


    И наблюдение N2.

    Чтение согласных в переводах на ТВ. Не могу понять, зачем слово "сделалось" (пример) читать как [з'делалос]. Чтение в духе "не верь своим" глазам - перед согласной согласную читай мягко, хоть мягкого знака и нет, а если мягкий знак есть, то читай твердо. Может это признак элитности речи выпускников каких-то театральных училищ, но все же так не говорят.

    Может пора что-то поменять в консерватории?

  2. #102
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jan 2004
    Location
    Латвия, Рига
    Posts
    520
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by QWERTYZ
    BETEP

    неужели пончиков у вас нету? их такие советские автоматы клепали в пончиковых раньше ...

    тут картинка есть и рецепт
    http://www.eda-server.ru/meal/cakes/
    Может быть где-то и есть. Обычно в больших магазинах есть свои пекарни, но я на прилавках такого не видел.

    У меня есть отличная фотография во время обеда дорожных полицейских. Вспышка освещает желетки и они все сидят за столами как новогодние ёлочки. Это секрет, но на самом деле дорожные полицейские белые и пушистые.

    Я танцую пьяный на столе нума нума е нума нума нума е
    Снова счастье улыбнулось мне нума нума е нума нума нума е

  3. #103
    Старший оракул
    Join Date
    Jan 2003
    Location
    Гражданин мира
    Posts
    914
    Rep Power
    15
    Tu-160: У нас эчпочмаки назывались "учпочмаки", а про талкыш-калеве я до сих пор не знал.

    Murmillo: Смягчение согласных перед мягкими согласными в русском языке — совершенно нормальное и даже законное явление. Это называется "регрессивной ассимиляцией", когда последующий согласный смягчает предыдущий. Раньше и [д'в'ер'] (дверь) произносили, и [т'в'ер'] (Тверь). Иногда мягкие были и в совсем неожиданных местах ([цер'коф'] — а не [церкоф']). Таковы были нормы до первой половины 20 века. У некоторых людей они сохраняются до сих пор. Просто когда в 30-е годы проходила массовая борьба с безграмотностью, недавно научившиеся читать люди пытались в своей "культурной" речи говорить так как написано и не смягчать согласные там, где нет мягкого знака. Впрочем, это часть объяснения. Другая часть состоит в том, что в современном языке, после того как многие гласные слились или редуцировались, согласные приобретают всё большее значение и различение слов идёт уже в-основном по согласным, а не по гласным, как в древнем языке. Поэтому идёт перестройка системы и каждая согласная пытается сделаться самостоятельной и не зависящей от последующей или предыдущей.
    Мне, кстати, это вовсе не режет слух, хотя я и вырос не в театральной среде. Бабушка у меня была почти неграмотная, но всегда говорила "церьковь" и "дьверь".

    Что касается "пошли", то ведь прошедшая форма глаголов часто выражает приказание ("Ну-ка сделал!" "Быстро сказал!"), хотя и не совсем вежливое. Во множественном числе за некоторыми из них закрепилось почти официальное значение "императива" ("Поехали!" "Пошли!"). Хотя мне "пошли" тоже не очень нравится. А "пошлите" я вообще ненавижу, хотя оно и в классической литературе встречается.

  4. #104
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    May 2004
    Location
    Moscow
    Posts
    10
    Rep Power
    14
    Propp:

    Объяснить фонетическим законом смягчения согласных можно... но что насчет второй части? Почему "з'д'елалос"? Почему твердая "с" на конце?

  5. #105
    Старший оракул
    Join Date
    Jan 2003
    Location
    Гражданин мира
    Posts
    914
    Rep Power
    15
    Ой, сейчас не помню... Но вроде есть такой вариант произношения:
    -ся как [са] и -сь как [с] в окончаниях возвратных глаголов. Мне кажется, это тоже старое произношение. Или "под старину". Или "театрально-интеллигентское". В конце концов, у нас ведь никогда не было стопроцентного соответствия того, что написано и того, что произносится, тем более до реформы, а уж после реформы столько всего произошло в нашей стране, что никакому изменению произношения удивляться не стоит.

    P.S. Тут мне сказали, что это может быть остатки какого-то диалектного явления. Несмягчение согласных в конце часто наблюдалось в северных говорах. Москва находится на стыке южных и северных, причем гласные в исторически московском произношении были южные, а согласные северные. Театральное произношение (Малый театр) постаралось в конце 19 — нач. 20 вв. зафиксировать своеобразное произношение, которое тогда было ещё "местным" (в отличие от петербургского официального). Может в какое-то время в первой половине 20 века это считалось модным и "образованным", как было модно говорить "рэльсы" и "пионэры". А потом оно устарело и стало восприниматься как "устарело-интеллигенсткое" или "под старину", не знаю.

  6. #106
    Завсегдатай Scorpio's Avatar
    Join Date
    Dec 2002
    Location
    Moscow, Russia
    Posts
    1,505
    Rep Power
    16
    @Tu-160:

    Треугольники (на втором сверху фото) у нас в Москве всегда назывались "Самса".

    То, что на первом сверху фото, я тоже помню -- в свое время часто ходил в кафе (в центре недалеко от к/т Ударник, если кому это интересно) где было много экзотической кухни, в т.ч. и самса, и именно такие пирожки. Как они назывались, увы, не помню -- помню, что были вкусные и довольно дешевые. Потом кафе, увы, пало жертвой перестройки.

    Спасибо за фотографии -- аппетитные. Жаль только, что растр корректно не удален, отсюда и плохое качесто.
    Кр. -- сестр. тал.

  7. #107
    Властелин
    Join Date
    Jun 2004
    Location
    Сварга
    Posts
    1,391
    Rep Power
    15
    [quote="Tu-160"] [quote]
    А еще чак-чак не упомянут

    ела я пахлаву в Кабардино-Балкарии... нифига с татарской не сравнится

  8. #108
    Старший оракул
    Join Date
    Jan 2003
    Location
    Гражданин мира
    Posts
    914
    Rep Power
    15
    А я вот ел сирийскую пахлаву, которая одно время продавалась на Савёловском рынке. Вот это пахлава! Она была очень маленькими кусочками, довольно доргая, но это того стоило! Жаль, что тот ларёк почему-то быстро закрылся.

  9. #109
    Новичок
    Join Date
    Jul 2004
    Posts
    2
    Rep Power
    0
    Возвращаясь к предмету, хочу сказать, что мне попадались в большинстве своем грамотно говорящие москвичи. Я замечаю много слов -паразитов в речи. Как то: "на самом деле", "как бы" или некоторые после каждого предложения добавляют - "да?" или мой знакомый перед каждой фразой произносит "ААА...". Все это немного раздражает.

    Так как речь иджет о безграмотности, то вот ещё :
    почему говорят, к примеру до СКОЛЬКИ ты будешь занята?

    Иногда ( это совсем тяжелый случай) люди употребялют слова , не зная их значения. Им просто нравится слово и они его употребляют где можно и где нельзя. Был у меня один знакомый ( бывший водитель) он любил слово "панацея" и не мог прожить без него ни дня Например, едем мы - пробка или авария по дороге , он вскрикивал "Ну это какая - то панацея!". Я сначала не понимала, что он имел ввиду. Хотя, конечно, сейчас догадываюсь...

  10. #110
    Завсегдатай
    Join Date
    Jun 2003
    Posts
    1,607
    Rep Power
    16
    Quote Originally Posted by Asia
    Я замечаю много слов -паразитов в речи. Как то: "на самом деле", "как бы" или некоторые после каждого предложения добавляют - "да?"
    Слюшь, какой красывый дэвушк, как ынтырэсно гаварыт, панымаешь, но "да" - это савсэм ыз другой опэры, панымаешь, да?
    Show yourself - destroy our fears - release your mask

  11. #111
    Новичок
    Join Date
    Jul 2004
    Posts
    2
    Rep Power
    0
    Quote Originally Posted by VendingMachine
    Quote Originally Posted by Asia
    Я замечаю много слов -паразитов в речи. Как то: "на самом деле", "как бы" или некоторые после каждого предложения добавляют - "да?"
    Слюшь, какой красывый дэвушк, как ынтырэсно гаварыт, панымаешь, но "да" - это савсэм ыз другой опэры, панымаешь, да?
    Во-первых, обращаться ко мне следует Аsia.
    Во-вторых, Я понимаю твою иронию, которая немного не к месту.
    И наконец, "да?" говорят не только представители той этнической группы, акцент которой ты попытался не совсем удачно воспроизвести.

  12. #112
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Apr 2004
    Posts
    13
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by Scorpio
    @Tu-160:

    Треугольники (на втором сверху фото) у нас в Москве всегда назывались "Самса"(
    слово "самса" узбекского происхождения, таджики называют эти же пирожки с мясом и луком "самбусой".

  13. #113
    Завсегдатай
    Join Date
    Jun 2003
    Posts
    1,607
    Rep Power
    16
    Quote Originally Posted by Asia
    Quote Originally Posted by VendingMachine
    Quote Originally Posted by Asia
    Я замечаю много слов -паразитов в речи. Как то: "на самом деле", "как бы" или некоторые после каждого предложения добавляют - "да?"
    Слюшь, какой красывый дэвушк, как ынтырэсно гаварыт, панымаешь, но "да" - это савсэм ыз другой опэры, панымаешь, да?
    Во-первых, обращаться ко мне следует Аsia.
    Во-вторых, Я понимаю твою иронию, которая немного не к месту.
    И наконец, "да?" говорят не только представители той этнической группы, акцент которой ты попытался не совсем удачно воспроизвести.
    Слюшь, Азыя, да гаврат и шакали тожэ - напрымэр эст у нас на работ такой шакаль, я кагда эго аклыкну "слюшь, Пэта!" он так тыпа "да", так что ты права, да.
    Show yourself - destroy our fears - release your mask

  14. #114
    Старший оракул
    Join Date
    Jan 2003
    Location
    Гражданин мира
    Posts
    914
    Rep Power
    15
    Насчёт "права, да".
    Был (и теперь есть) у меня один друг, армянин из Грузии. Армянского языка он почти не знал, но грузинский знал неплохо, хотя и не совсем на отлично. Мы в то время жили в общежитии, где было много самых разных типов, словно их специально свезли в этот зоопарк со всей страны. Но это долгая история, а рассказать я хотел вот о чём. Однажды один ("неприятный" по выражению моего друга) грузин задолжал ему некоторую сумму денег и они как встречались, всё заводили разговор на эту тему — насколько мне кажется, полушутя, чтобы показать, что они тоже "крутые". Помню, как грузин вошел в комнату моего друга и начал оправдываться по-грузински. Потом мне друг сказал, что почти всё понял, только не понял зачем он говорил "правада", что за слово такое, может он его не знает. Впоследствии выяснилось, что грузин вставлял в свою речь некоторые русские слова и в частности сказал что помимо всего прочего ему ещё нужно платить "за автомобильные права, да?" Почему это нужно было говорить по-русски, осталось загадкой.

  15. #115
    Новичок
    Join Date
    Jul 2004
    Posts
    7
    Rep Power
    14
    Кстати, а как в Москве на слэнге именуют деньги? Я слышал что-то вроде "баблы". А почему не "бабки"? В начале девяностых был в ходу термин "капуста". Где еще, кроме Москвы в ходу употребление "баблы"?

  16. #116
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jan 2003
    Location
    Россия, РТ
    Posts
    572
    Rep Power
    15
    Я встречался с употреблением «лавэ». Сначала и не понял, о чём речь, хотя где-то уже слышал это слово.

  17. #117
    Завсегдатай
    Join Date
    May 2004
    Location
    в небе
    Posts
    2,223
    Rep Power
    16
    Quote Originally Posted by dominiko
    Кстати, а как в Москве на слэнге именуют деньги? Я слышал что-то вроде "баблы". А почему не "бабки"? В начале девяностых был в ходу термин "капуста". Где еще, кроме Москвы в ходу употребление "баблы"?
    баблы не слышал, а бабло говорят.

  18. #118
    Старший оракул
    Join Date
    Jan 2003
    Location
    Гражданин мира
    Posts
    914
    Rep Power
    15
    Ну, сленг же быстро меняется. То, что было круто говорить вчера, сегодня становится говорить западло. Приходится менять слова.
    "Капуста" — это позавчерашний день, а "лавэ" вообще доисторическая эпоха.

    Кстати, интересно, что "бабло" — единственного числа, в отличие от "бабок" или "бабуль". Как money в английском.

  19. #119
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Apr 2004
    Posts
    210
    Rep Power
    14
    как и бухло, хайло, х-у-..ло, и прочее
    Оригинал: Call me ASAP.
    Перевод: Зови меня Асапом. (С)

  20. #120
    Старший оракул
    Join Date
    Jan 2003
    Location
    Гражданин мира
    Posts
    914
    Rep Power
    15
    Налицо вторая жизнь древнеславянского суффикса -ло.
    Это как "мыло" от "мыть" или "шило" от "шить".
    Что там ещё было? Стекло, сверло, лекало (интересно, от чего?). А "масло" от "мазать" что ли?

Page 6 of 7 FirstFirst ... 4567 LastLast

Similar Threads

  1. американцы говорят будто каши в рот набрали
    By Pon4ik in forum Learn English - Грамматика, переводы, словарный запас
    Replies: 4
    Last Post: May 11th, 2007, 04:50 PM
  2. Говорят дети... :)
    By gRomoZeka in forum Fun Stuff
    Replies: 1
    Last Post: February 11th, 2007, 10:57 PM
  3. говорит или говорят
    By basurero in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 6
    Last Post: January 10th, 2006, 09:38 PM
  4. он не в Москве :?:
    By vitovio in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 24
    Last Post: July 15th, 2005, 10:29 AM
  5. Говорят дети
    By Friendy in forum Fun Stuff
    Replies: 3
    Last Post: November 17th, 2003, 02:52 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary