Results 1 to 3 of 3

Thread: Рафаэль

  1. #1
    Почётный участник
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Florence - ITALY
    Posts
    83
    Rep Power
    13

    Рафаэль

    Someone could explain to me the meaning of the bolded part? It seems to me a tongue twister...

    "Я не Рафаэль, ну так что ж, так что же,
    Верю я, что все же любовь поможет
    На холсте оставить глаз твоих зеленый хмель."

    Thanks!
    Quant'

  2. #2
    Завсегдатай mishau_'s Avatar
    Join Date
    Nov 2005
    Location
    Ордынская Московия
    Posts
    2,446
    Rep Power
    15
    well, what of it?, so what? — ну и что из того?, ну так что ж?
    English Edition

    В обычных странах церковь отделена от государства, а в России - от Бога.

  3. #3
    Почётный участник
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Florence - ITALY
    Posts
    83
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by mishau_
    well, what of it?, so what? — ну и что из того?, ну так что ж?
    Oh, clear, it a sort of exclamation. Thank you Mishau.
    Quant'

Similar Threads

  1. Replies: 51
    Last Post: October 12th, 2007, 08:11 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary