Page 3 of 6 FirstFirst 12345 ... LastLast
Results 41 to 60 of 119
Like Tree40Likes

Thread: Разный грамматический материал, найденный в Интернете

Hybrid View

  1. #1
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,033
    Rep Power
    37
    ПРОИЗВОДНЫЕ ПРЕДЛОГИ:

    Лексические производные предлоги:

    Благодаря
    (кому, чему)
    Близ (кого, чего)
    Вблизи (кого, чего)
    Вглубь (чего)
    Вверху (чего)
    Ввиду (чего)
    Вдоль (чего)
    Взамен (чего)
    Включая (кого, что)
    Вкруг (чего)
    Вместо (кого, чего)
    Вне (кого, чего)
    Внизу (чего)
    Внутри (чего)
    Внутрь (чего)
    Вовнутрь (чего)
    Возле (кого, чего)
    Вокруг (кого, чего)
    Вопреки (чему)
    Вперед (кого, чего)
    Впереди (кого, чего)
    Вперекор (кому, чему)
    Вроде (кого, чего)
    Вслед (кому, чему)
    Вследствие (чего)
    Выключая (кого, что)
    Выше (кого, чего)
    Ёмкостью (что)
    Исключая (кого, что)
    Касательно (кого, чего)
    Кверху (чем)
    Кончая (кем, чем)
    Кругом (чего)
    Мимо (кого, чего)
    Наверху (чего)
    Навстречу (кому, чему)
    Назад (что)
    Назло (кому, чему)
    Накануне (чего)
    Наперекор (кому, чему)
    Наподобие (кого, чего)
    Напротив (кого, чего)
    Насупротив (кого, чего)
    Насчет (кого, чего)
    Начиная (кем, чем)
    Ниже (кого, чего)
    Объемом (что)
    Около (кого, чего)
    Окрест (чего)
    Округ (чего)
    Относительно (кого, чего)
    Поверх (чего)
    Погодя (что)
    Подле (кого, чего)
    Подобно (кому, чему)
    Позади (кого, чего)
    Помимо (кого, чего)
    Поперек (чего)
    Порядка (чего)
    После (кого, чего)
    Посередине (чего)
    Посереди (чего)
    Посередке (чего)
    Посередь (чего)
    Посреди (чего)
    Посредине (чего)
    Посредством (чего)
    Прежде (кого, чего)
    Пройдя (что)
    Против (кого, чего)
    Протяженностью (что)
    Путём (чего)
    Размером (что)
    Сбоку (чего)
    Сверх (чего)
    Сверху (чего)
    Свыше (чего)
    Сзади (кого, чего)
    Силами (кого, чего)
    Силой (кого, чего)
    Сквозь (кого, что)
    Снаружи (чего)
    Согласно (чему)
    Сообразно (чему)
    Соответственно (чему)
    Соразмерно (чему)
    Спереди (кого, чего)
    Спустя (что)
    Среди (кого, чего)
    Стоимостью (что)
    Супротив (кого, чего)
    Считая (кого, что)
    Типа (кого, чего)
    Тиражом (что)
    Ценой (чего)
    Численностью (что)



    Списки производных предлогов приведены по изданию: Лексические и фразеологические предлоги в современном русском языке : учеб. пособие / А.М. Чепасова, Т.Г. Голощапова, Н.А. Павлова и др.; науч. ред. В.М. Мокиенко. – 2-е изд., испр. и доп. – М.: Флинта : Наука, 2007. С. 138–146.
    Last edited by Lampada; February 9th, 2013 at 10:27 AM.

  2. #2
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,033
    Rep Power
    37
    Фразеологические предлоги:


    Без доли (чего)
    Безотносительно к (чему)
    Без помощи (кого, чего)
    Без расчета на (что)
    Без сопровождения (кого, чего)
    Без тени (чего)
    Без ущерба для (кого, чего)
    Без цели (чего)
    Близко к (кому, чему)
    Близко от (кого, чего)
    В авангарде (кого, чего)
    В адрес (кого, чего)
    В атмосфере (чего)
    Вблизи от (кого, чего)
    Вверх по (чему)
    В видах (чего)
    В виде (кого, чего)
    В виду (чего)
    В вопрос (чего)
    В вопросах (чего)
    В вопросе (чего)
    В вопросе о (чем)
    В вопрос о (чем)
    В глазах (кого, чего)
    В глубине (чего)
    В глубь (чего)
    В годы (чего)
    В голове (чего)
    В границах (чего)
    Вдалеке от (кого, чего)
    Вдали от (кого, чего)
    В деле (чего)
    В дело (чего)
    В дни (чего)
    В добавление к (кому, чему)
    Вдобавок к (кому, чему)
    В довершение (чего)
    В доказательство (чего)
    Вдоль по (чему)
    В дополнение к (чему)
    В духе (чего)
    В единстве с (кем, чем)
    В завершение (чего)
    В зависимости от (кого, чего)
    В заключение (чего)
    В защиту (кого, чего)
    В знак (чего)
    В зоне (чего)
    В интересах (кого, чего)
    В ипостаси (кого, чего)
    В итоге (чего)
    В канун (чего)
    В качестве (кого, чего)
    В количестве (кого, чего)
    В комбинации с (кем, чем)
    В контексте (чего)
    В контраст (кому, чему)
    В конце (чего)
    В координации с (кем, чем)
    В кругу (кого, чего)
    Вкупе с (кем, чем)
    Влево от (кого, чего)
    В лице (кого, чего)
    В меру (чего)
    Вместе с (кем, чем)
    В миг (чего)
    В момент (чего)
    В направлении (кого, чего)
    В направлении к (кому, чему)

    В направлении на (что)
    В начале (чего)
    Вне границ (чего)
    Вне зависимости от (чего)
    Вне зоны (чего)
    Вне контекста (чего)
    Вне пределов (чего)
    Вне рамок (чего)
    Вне связи с (кем, чем)
    Вне сравнения с (кем, чем)
    Вне сферы (чего)
    Вниз по (чему)
    В ногу с (кем, чем)
    Во благо 1 (кого, чего)
    Во благо 2 (кому, чему)
    В области (чего)
    В облике (кого, чего)
    В обмен за (что)
    В обмен на (что)
    В обоснование (чего)
    В образе (кого, чего)
    В обстановке (чего)
    В объеме (чего)
    Во взаимосвязи с (кем, чем)
    Во вкусе (кого, чего)
    Во власти (кого, чего)
    Во вред (кому, чему)
    Во времена (кого, чего)
    Во время (чего)
    Во главе (кого, чего)
    Во главе с (кем, чем)
    В ознаменование (чего)
    Во избежание (чего)
    Во изменение (чего)
    Во имя (кого, чего)
    Во славу (кого, чего)
    В основании (чего)
    В основе (чего)
    В ответ на (что)
    В отвлечении от (кого, чего)
    В отдалении от (кого, чего)
    В отделении от (кого, чего)
    В отличие от (кого, чего)
    В отношении (кого, чего)
    В отношении к (кому, чему)
    В отрыве от (чего)
    В отходе от (кого, чего)
    В память (кого, чего)
    В период (чего)
    В плане (чего)
    Вплоть до (кого, чего)
    В поддержание (кого, чего)
    В поддержку (кого, чего)
    В подобие (чего)
    В подражание (кому, чему)
    В подтверждение (чего)
    В пользу (кого, чего)
    В полном соответствии с (чем)
    В положении (кого, чего)
    В помощь (кому, чему)
    В пору (чего)
    В порядке (чего)
    В последствии (чего)
    Вправо от (кого, чего)
    В преддверии (чего)
    В пределах (чего)
    Впредь до (чего)
    В предложение (чего)
    В приложении к (кому, чему)
    В применении к (кому, чему)
    В присутствии (кого, чего)
    В продолжение (чего)
    В противность (чему)
    В противовес (кому, чему)
    В противоположность (кому, чему)
    В противоречии с (кем, чем)
    В процессе (чего)
    В развитие (чего)
    В размерах (чего)
    В размере (чего)
    В разрезе (чего)
    Вразрез с (кем, чем)
    В районе (чего)
    В рамках (чего)
    В рамки (чего)
    В ранг (кого, чего)
    В распоряжении (кого, чего)
    В рассуждении (чего)
    В расчете на (что)
    В результате (чего)
    Вровень с (кем, чем)
    Врозь с (кем, чем)
    В роли (кого, чего)
    В руках (кого, чего)
    В руки (кого, чего)
    В русле (чего)
    В рядах (кого, чего)
    В ряде (чего)
    В ряд с (кем, чем)
    В ряду (кого, чего)
    В ряды (кого, чего)
    В свете (чего)
    В связи с (чем)
    В середине (чего)
    В силу (чего)
    Вслед за (кем, чем)
    В случае (чего)
    В смысле (чего)
    В соавторстве с (кем, чем)
    В совокупности с (кем, чем)
    В согласии с (кем, чем)
    В содружестве с (кем, чем)
    В сообществе с (кем, чем)
    В соответствии с (чем)
    В сопоставлении с (кем, чем)
    В сопровождении (кого, чего)
    В состав (кого, чего)
    В составе (кого, чего)
    В сотрудничестве с (кем, чем)
    В сочетании с (кем, чем)
    В союзе с (кем, чем)
    В сравнении с (кем, чем)
    В среде (кого, чего)
    В стороне от (кого, чего)
    В сторону (кого, чего)
    В сторону от (кого, чего)
    В сумме (чего)
    В сфере (чего)
    В счет (кого, чего)
    В течение (чего)
    В угоду (кому, чему)
    В унисон (кому, чему)
    В унисон с (кем, чем)
    В уровень с (кем, чем)
    В ущерб (кому, чему)
    В форме (чего)
    В фундаменте (чего)
    В ходе (чего)
    В целях (чего)
    В центре (чего)
    В части (чего)
    В честь (кого, чего)
    В числе (кого, чего)
    В число (кого, чего)
    В эпоху (чего)
    Глядя по (чему)
    Далеко за (что)
    Далеко от (кого, чего)
    Доходя до (кого, чего)
    Емкостью в (что)
    За бортом (чего)
    За время (чего)
    За вычетом (кого, чего)
    За годы (чего)
    За дело (чего)
    Задолго до (чего)
    За исключением (кого, чего)
    За кадром (чего)
    За кулисами (чего)
    За неимением (чего)
    Заодно с (кем, чем)
    За отсутствием (кого, чего)
    За период (чего)
    За плечами (кого, чего)
    За порогом (чего)
    За пределами (чего)
    За рамками (чего)
    За рамки (чего)
    За скобками (чего)
    За спиной (кого, его)
    За стеной (чего)
    За счет (кого, чего)
    За фасадом (чего)
    За ширмой (чего)
    Из власти (кого, чего)
    Из зоны (чего)
    Из области (чего)
    Из числа (кого, чего)
    Исходя из (чего)
    Касательно до (кого, чего)
    К довершению (чего)
    К исходу (чего)
    К моменту (чего)
    К направлению (чего)
    Ко времени (чего)
    К услугам (кого, чего)
    К числу (кого, чего)
    На базе (кого, чего)
    На благо (кого, чего)
    На взгляд (кого, чего)
    На время (чего)
    Навстречу к (кому, чему)
    На грани (чего)
    На границе (чего)
    Над головой (кого, чего)
    На дело (чего)
    На долю (кого, чего)
    Наедине с (кем, чем)
    Над ухом (кого, чего)
    На заре (чего)
    На имя (кого, чего)
    На исходе (чего)
    Налево от (кого, чего)
    На манер (кого, чего)
    На месте (кого, чего)
    На момент (чего)
    На основании (чего)
    На основе (чего)
    На положении (кого, чего)
    На пользу (кому, чему)
    На пороге (чего)
    На почве (чего)
    На правах (кого, чего)
    Направо от (кого, чего)
    На предмет (чего)
    На примере (кого, чего)
    На протяжении (чего)
    На пути (чего)
    На пути в (что)
    На пути к (кому, чему)
    На путях (чего)
    На путях в (что)
    На путях к (чему)
    Наравне с (кем, чем)
    На рубеже (чего)
    Наряду с (кем, чем)
    На славу (кого, чего)
    На службу (кому, чему)
    На случай (чего)
    На смену (кому, чему)
    На стороне (кого, чего)
    На стыке (чего)
    На счет (кого, чего)
    На уровне (кого, чего)
    На уровне с (кем, чем)
    Начиная от (кого, чего)
    Начиная от (кого, чего) ... до (кого, чего)
    Начиная от (кого, чего) ... кончая (кем, чем)
    Начиная с (кого, чего) ... вплоть до (кого, чего)
    Начиная с (кого, чего) ... до (кого, чего)
    Начиная с (кого, чего) ... кончая (кем, чем)
    Невдалеке от (кого, чего)
    Невдали от (кого, чего)
    Невзирая на (кого, что)
    Не в пользу (кого, чего)
    Не в пример (кому, чему)
    Не говоря о (ком, чем)
    Недалеко от (кого, чего)
    Не доходя до (чего)
    Независимо от (кого, чего)
    Незадолго до (чего)
    Неподалеку от (кого, чего)
    Несмотря на (что)
    Не считая (кого, чего)
    Одновременно с (кем, чем)
    От имени (кого, чего)
    От лица (кого, чего)
    Относительно до (чего)
    От рук (кого, чего)
    От руки (кого, чего)
    Перед ликом (кого, чего)
    Перед лицом (кого, чего)
    Перед носом (кого, чего)
    По адресу (кого, чего)
    Поблизости от (кого, чего)
    По горячим следам (чего)
    По вине (кого, чего)
    По вопросам (чего)
    По вопросу о (чем)
    По всей строгости (чего)
    По всем правилам (чего)
    Под боком (кого, чего)
    Под видом (кого, чего)
    Под властью (кого, чего)
    Под влиянием (кого, чего)
    Под воздействием (кого, чего)
    Под впечатлением от (чего)
    Под вывеской (чего)
    Под гнетом (чего)
    Под давлением (кого, чего)
    Под действием (чего)
    Под завесой (чего)
    Под знаком (чего)
    Под знаменем (чего)
    Под именем (кого, чего)
    Под крылом (кого, чего)
    Под крышей (чего)
    Под личиной (кого, чего)
    Под лозунгом (чего)
    Под маркой (чего)
    Под маской (кого, чего)
    Под натиском (кого, чего)
    Под ногами (кого)
    Под носом (кого, чего)
    По долгу (кого, чего)
    Под печать (чего)
    Под печатью (чего)
    Под покровом (чего)
    Под предлогом (чего)
    Под рукой (кого, чего)
    Под сенью (чего)
    Под соусом (чего)
    Под спудом (чего)
    Под стать (кому, чему)
    Под тяжестью (чего)
    Под углом (чего)
    Под угрозой (чего)
    Под фирмой (чего)
    Под флагом (чего)
    Под ширмой (чего)
    Под эгидой (чего)
    По истечении (чего)
    По линии (чего)
    По мере (чего)
    По милости (кого, чего)
    По направлению (кого, чего)
    По направлению к (кому, чему)
    По образу (кого, чего)
    По обстоятельствам (чего)
    По обыкновению (чего)
    По[1] окончании (чего)
    По отношению к (кому, чему)
    По основанию (чего)
    По поводу (кого, чего)
    По праву (кого, чего)
    По примеру (кого, чего)
    По причине (чего)
    По прошествии (чего)
    По пути (чего)
    По пути в (что)
    По пути к (кому, чему)
    По пути на (что)
    По пятам (кого, чего)
    По свежим следам (кого, чего)
    По свидетельству (кого, чего)
    По силе (чего)
    По следам (кого, чего)
    По случаю (чего)
    По согласованию с (кем, чем)
    По соображениям (чего)
    По сравнению с (кем, чем)
    По стопам (кого, чего)
    По существу (чего)
    По типу (чего)
    По условиям (чего)
    По ходу (чего)
    По части (кого, чего)
    Применительно к (кому, чему)
    При наличии (чего)
    При отсутствии (кого, чего)
    При помощи (кого, чего)
    При посредстве (кого, чего)
    При условии (чего)
    Протяженностью в (что)
    Размером в (что)
    Размером с (что)
    Рядом с (кем, чем)
    Рядышком с (кем, чем)
    С видом (кого, чего)
    Силою в (что)
    Силою до (чего)
    Силою от (чего) ... до (чего)
    Следом за (кем, чем)
    С момента (чего)
    Смотря по (чему)
    С начала (чего)
    Совместно с (кем, чем)
    Со времен (кого, чего)
    Со времени (кого, чего)
    Согласно с (чем)
    Со дня (чего)
    Сообразно с (чем)
    Соответственно с (чем)
    Соразмерно с (чем)
    Со слов (кого)
    Со стороны (кого, чего)
    Справа от (кого, чего)
    С помощью (кого, чего)
    С расчетом на (что)
    Стоимостью в (что)
    С точки зрения (кого, чего)
    Судя по (чему)
    С учетом (чего)
    Сходно с (чем)
    С целью (чего)
    Считая с (кого, чего)
    Тиражом в (что)
    Тому назад (что)
    У порога (чего)
    Ценой в (что)
    Через посредство (кого, чего)
    Численностью в (что)





    [1]Предлог ПО в значении «после чего-нибудь» употребляется с существительным в форме предложного падежа (по чём? - по окончании школы, по истече­нии срока договора, по возвращении из коман­дировки, по приезде в село, по приходе на станцию).
    Предлог ПО в значении "в соответствии с чем-нибудь" употребляется с существительным в форме дательного падежа (по чему? – по согласованию с заказчиком).
    Last edited by Lampada; January 14th, 2016 at 06:26 PM.

  3. #3
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,033
    Rep Power
    37
    СЛОВА С НЕПРОВЕРЯЕМЫМИ БЕЗУДАРНЫМИ ГЛАСНЫМИ В КОРНЕ:



    абажур
    аббревиатура
    абориген
    авантюра
    агломерация
    агрегат
    адаптация
    акварель
    акклиматизация
    аккомпанемент
    аккомпанировать
    аккумулятор
    акробат
    алгоритм
    алименты
    альтернатива
    аплодировать
    априори
    аромат
    ацетат
    бакалавр
    бакалея
    бандероль
    барельеф
    бегемот
    бестселлер
    бефстроганов
    биатлон
    бизнесмен
    бифштекс
    богема
    бордюр
    браконьер
    бюллетень
    вазелин
    валидол
    вандализм
    ванилин
    велосипед
    вентилятор
    вермишель
    вернисаж
    вертолёт
    вестибюль
    ветеран
    ветеринар
    ветчина
    виадук
    винегрет
    виолончель
    виртуоз
    габардин
    гегемония
    гиацинт
    гобелен
    горизонт
    громадный
    громоздкий
    дезинфицировать
    декламировать
    декларация
    департамент
    депортация
    дефицит
    диадема
    дивертисмент
    дилетант
    дискредитация
    дискриминация
    дотация
    жаворонок
    идеология
    иждивение
    импонировать
    ингредиент
    индеветь
    интеллигенция
    интерпретация
    инцидент
    исковеркать
    кабриолет
    кавычки
    каламбур
    камфара
    канифоль
    карбюратор
    карикатура
    катавасия
    катаклизм
    катастрофа
    коалиция
    компоновать
    компостировать
    конфиденциальный
    конфорка
    корнишон
    коромысло
    лабиринт
    лелеять
    линолеум
    лотерея
    люминисцентный
    манифест
    меридиан
    метаморфоза
    метрополитен
    наваждение
    натюрморт
    ностальгия
    обаяние
    облигация
    обоняние
    оккупировать
    олеандр
    олигарх
    оптимизм
    оранжерея
    павильон
    палисадник
    панорама
    паритет
    перипетия
    периферия
    перспектива
    пиктография
    пилигрим
    плагиат
    пластилин
    плеяда
    превентивный
    презентабельный
    президиум
    прерогатива
    претендент
    прецедент
    привилегия
    приоритет
    радиатор
    реаниматолог
    регламент
    резиденция
    резонанс
    репетитор
    респектабельный
    респиратор
    реставрация
    ресторан
    референдум
    рикошет
    рудиментарный
    сакраментальный
    свирепый
    сепаратизм
    серпантин
    стипендия
    суверенный
    торшер
    тотализатор
    тротуар
    фантасмагория
    фарватер
    фестиваль
    фешенебельный
    фиаско
    фрикаделька
    хрестоматия
    экзистенциальный
    экскаватор
    экстравагантный
    эликсир
    эскалатор


    Last edited by Lampada; October 2nd, 2013 at 07:05 PM.

  4. #4
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,033
    Rep Power
    37

  5. #5
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,033
    Rep Power
    37
    http://shininghappypeople.net/doc/4-...erb-stems.html


    The four most irregular verb stems in Russian


    to want to run to give to eat
    imperfective imperfective
    determinate
    perfective imperfective
    хочу́
    хо́чешь
    хо́чет
    хоти́м
    хоти́те
    хотя́т
    бегу́
    бежи́шь
    бежи́т
    бежи́м
    бежи́те
    бегу́т
    дам
    дашь
    даст
    дади́м
    дади́те
    даду́т
    ем
    ешь
    ест
    еди́м
    еди́те
    едя́т
    хоте́л
    хоте́ла
    хоте́ло
    хоте́ли
    бежа́л
    бежа́ла
    бежа́ло
    бежа́ли
    дал
    дала́
    да́ло
    да́ли
    ел
    е́ла
    е́ло
    е́ли
    -
    -
    беги́
    беги́те
    дай
    да́йте
    ешь
    е́шьте


    Yulia65 likes this.

  6. #6
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,033
    Rep Power
    37

  7. #7
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,033
    Rep Power
    37
    Words, Interesting Russian Words


    The Russian language contains several interesting words with regard to the way that they sound or that they are put together. We offer here a representation of some of them.
    Interesting Russian Words, (Unfortunately, this web format does not display Cyrillic fonts correctly).

    babushka, in Russian this is the word for grandmother. In Polish the same word is a scarf worn around the head, usually by elderly women, or "grandmothers".

    samolyot, samo means self, lyot is from the verb that means to fly. Something that flies by itself, or an airplane.

    vertolyot, (helicopter)
    , First, it is vertOlyot, not vertilyot; second, etymologically speaking (and in the Russian speaker minds) it
    is something that has a rotor. It does not have anything to do with "vertical",
    but is related to the Russian verb "vertet', vertet'sya" - to revolve, to spin, and, ultimately, to Latin verto- (ibid.).


    lunatik, In Russian this is a person who walks when the moon (luna) is out, or a sleepwalker. It does not mean someone who does not have full possession of his or her mind, as it does in English.

    lunatizm, Similarly in Russian this is the practice or phenomenon of walking when the moon (luna) is out, or a sleepwalking. It does
    not speak of a state or condition of insanity, as the word lunacy connotes in English.

    angina
    , The Russian word for tonsillitis. It does not refer to a heart defect.

    smoking
    , This is the Russian word for dinner jacket, and does not refer to the bad habit of puffing on tobacco.


    magazin, This is not a periodical, as it is in English, but rather a store, where merchandise is sold. The Russian word for periodical is
    zhurnaal, which is from the French word journal.

    gulag
    , Russian acronym for Glavnoye Upravleniye Ispravitelno-trudovykh Lagerey i kolonii, The Chief Administration (or
    Directorate) of Corrective Labour Camps and Colonies. The gulag was a vast former Soviet labor and prison camp system with camps stretching all over the
    expanse of the Soviet Union. Government dissenters of almost every kind were sent to the gulag.

    perestroika, Literally, the word means reconstruction, but during the presidency of Michael Gorbachev, the word took on a special meaning
    of "reconstruction of the government" in order to have friendlier relations with
    the West.

  8. #8
    Властелин
    Join Date
    Jan 2011
    Posts
    1,339
    Rep Power
    15
    В ГУЛаг никого не посылали, так как ГУЛаг - это управление, и там сидят только те, кто управляет.
    Официальные цели перестройки были все-таки не дружественные отношения с Западом установить, а изменить страну.

  9. #9
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,033
    Rep Power
    37
    Quote Originally Posted by Marcus View Post
    В ГУЛаг никого не посылали, так как ГУЛаг - это управление, и там сидят только те, кто управляет. ....
    Яндекс.Картинки: гулаг

  10. #10
    Властелин
    Join Date
    Jan 2011
    Posts
    1,339
    Rep Power
    15
    А как понять: "писать письмо в ГУЛаг, прийти в ГУЛаг" и т. д.? ГУЛаг располагался в Москве, он управлял лагерями, но сами лагеря гулагом не являлись.

  11. #11
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,033
    Rep Power
    37
    Quote Originally Posted by Marcus View Post
    А как понять: "писать письмо в ГУЛаг, прийти в ГУЛаг" и т. д.? ГУЛаг располагался в Москве, он управлял лагерями, но сами лагеря гулагом не являлись.
    У тебя как в том анекдоте: "Ж-па есть, а слова нету".

  12. #12
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,033
    Rep Power
    37

    http://www.morpher.ru/russian/Verb.aspx (см. Комментарии)

    Глагол



    Категория вида

    Вид – это признак глагола, выражающий некоторые особенности протекания описываемого им действия, такие как наличие указания на предел действия, начало или окончание действия, ограниченность его во времени, прерывистость и другие особенности.

    Различаются два вида глаголов, совершенный и несовершенный.
    Глаголы несовершенного вида описываютдействие в его течении, без указания на его предел: решал, толстел, шумел, в отличие от глаголов совершенного вида, содержащих указание на оконченность действия или его части: решил, растолстел, зашумел.

    Большинство русских глаголов образуют видовые пары:

    встречать – встретить,
    решать – решить,
    толкать – толкнуть,
    писать – написать,
    лелеять – взлелеять,
    ночевать – переночевать,
    толстеть – растолстеть,
    брать – взять,
    говорить – сказать,
    садиться – сесть,
    отрезáть – отрéзать.


    Кроме того, существуют глаголы одновидовые, у которых нет соответствий в другом виде (сожалеть, заискивать и др. – только несовершенного вида, грянуть, хлынуть и др. – только совершенного вида) и двувидовые, у которых формы видов совпадают (женить, казнить, информировать).

    Внутри видов существуюттакже различные подвиды, но далеко не все глаголы имеют все подвидовые формы.

    Кратный и некратный подвиды несовершенного вида
    Среди глаголов несовершенного вида выделяются небольшое количество глаголов, имеющих два подвида, кратный и некратный.

    Некратные глаголы выражают действие непрерывное, однонаправленное, в отличие от кратных, обозначающих действие разнонаправленное, либо прерывающееся, повторяющееся:

    бежатьбегать,
    брестибродить,
    везтивозить,
    вестиводить,
    гнатьгонять,
    ехатьездить,
    идтиходить,
    катитькатать,
    лезтьлазить,
    лететьлетать,
    нестиносить,
    плытьплавать,
    ползтиползать,
    тащитьтаскать.


    Я отнёс бы сюда же пары
    бытьбывать,
    видетьвидать / видывать,
    слышатьслыхать/ слыхивать
    (садитьсажать?)


    У остальных глаголов формы кратного и некратного подвидов совпадают.
    В английском языке глаголам кратного подвида соответствуют глаголы из группы времён Indefinite, а некратным – из Continuous.
    Сравните: Катя ходит в школу.
    Kate goes to school. и Катя идёт в школу.Kate is going to school. (причём вторая пара предложений, как русское, так и английское, могут передавать два смысла: "сейчас идёт" и "скоро идёт").


    Одновидовые глаголы
    сожалеть, заискивать
    грянуть, хлынуть, ринуться, очнуться, очутиться, понадобиться

    Двувидовые глаголы

    • женить, казнить, обещать, стартовать, информировать, телеграфировать


    Определить, в каком виде употреблён двувидовой глагол, иногда возможно по однородному с ним члену.
    Сравните:


    • Он часто обещал, но редко выполнял обещанное.(несовершенный вид) и
    • Он обещал мне это и выполнил своё обещание.(совершенный вид)


    Внутриглагольное (видовое) словообразование

    Понятие "видовая пара" не совсем точное, так как у одного глагола несовершенного вида могут быть несколько парных совершенного вида, лишь слегка различающихся по значению или стилистически, например:
    искать – найти, сыскать
    пугать – испугать, напугать
    обедать – пообедать, отобедать
    путать – спутать, перепутать, напутать


    А также у одного глагола могут быть несколько подвидовых форм, например:
    кричать – закричать, покричать, покрикивать.

    Глаголы совершенного вида образуются

    • Приставочным способом от глаголов несовершенного вида:

    пойти, посочувствовать, построить, подарить
    ослепнуть, обрадовать, обозлиться
    сделать, состариться
    испугать
    приготовиться
    вырасти
    разбередить, растолстеть


    Подвиды совершенного вида:

    • глаголы со значением начала действия, образованные при помощи приставки за-:

    зашуметь, зазвонить, запеть, захотеть


    • глаголы со значением окончания действия, образованные при помощи приставкиот-:

    отшуметь, отзвонить, отжить (век)

    • глаголы со значением действия, ограниченного во времени небольшим с точки зрения говорящего промежутком. Образуются при помощи приставки по- и нередко сопровождаются указанием промежутка времени:

    пошуметь, покричать, похлопать (по плечу), полежать, поспать (счасок), почитать, побыть (некоторое время), попридержать
    Глаголынесовершенного вида образуются

    • От приставочных глаголов совершенного вида при помощи суффикса -ыва (-ива-)
    • От глаголов несовершенного вида при помощи приставки по- и суффикса -ыва (-ива-) со значением непрерывно повторяющегося или часто возобновляющегося действия, совершаемого не в полную силу:

    похлопывать, потрескивать, попискивать, посматривать, пошаливать (о сердце например), пошатываться

    Ссылка по теме



    Формообразование

    Полная парадигма глагола состоит из следующих групп форм (на примере глагола делать):
    Личные формы (формы настоящего-будущего времени) изменяются по лицам и числам:

    Ед.ч.
    Мн.ч.
    1 л.
    делаю(-сь) делаем(-ся)
    2 л.
    делаешь(-ся) делаете(-сь)
    3 л.
    делает(-ся) делают(-ся)

    Формы прошедшего времени
    изменяются по родам и числам:

    М.р. ед.ч.
    Ж.р. ед.ч.
    С.р. ед.ч.
    Мн.ч. всех родов
    делал(-ся) делала(-сь) делало(-сь) делали(-сь)
    Причастия изменяются как прилагательные – по падежам, родам ичислам. В двух следующих таблицах формы на -ся и формы во второй строчкеклетки относятся к страдательному залогу, а формы в первой строчке клетки без -ся– к действительному.

    Причастия настоящего времени:

    М.р. ед.ч.
    Ж.р. ед.ч.
    С.р. ед.ч.
    Мн.ч. всех родов
    И.
    делающий(-ся)
    делаемый
    делающая(-ся)
    делаемая
    делающее(-ся)
    делаемое
    делающие(-ся)
    делаемые

    Причастия прошедшего времени:


    М.р. ед.ч.
    Ж.р. ед.ч.
    С.р. ед.ч.
    Мн.ч. всех родов
    И.
    делавший(-ся)
    деланный
    делавшая(-ся)
    деланная
    делавшее(-ся)
    деланное
    делавшие(-ся)
    деланные

    Деепричастия
    не изменяются:
    настоящего времени: делая(-сь) и (устар., разг.) делаючи(-сь), прошедшего времени: делав и делавши(-сь).

    Для глаголов несовершенного вида употребляется очень редко и почти всегда с отрицанием, например: не спавши всю ночь, ни разу не видевши.

    Формы повелительногонаклонения не изменяется: делай(-ся),делайте(-сь).
    Начальная форма (инфинитив) не изменяется: делать(-ся)

    Примечание: приведённая парадигма не включает так называемые аналитические формы – будущего сложного (буду делать) и сослагательного наклонения (делал бы).
    Максимальное количество форм(т.е. полную парадигму) имеют переходные глаголы несовершенного вида. Парадигма других глаголов является подмножеством полной парадигмы, а именно:

    • у глаголов совершенного вида нет причастий настоящего времени (*сделающий(-ся), *сделаемый);
    • у непереходных глаголов нет форм страдательного залога (*бежится, *бегомый, *беганный);

    Для того, чтобы воспроизвести весь набор форм конкретного глагола, в большинстве случаев необходимо и достаточно иметь его основу неопределённой формы.

    Две основы глагола
    У большинства глаголов различаются две основы – основа неопределённой формы и основа личных форм. Общие типы соотношений между двумя этими основами выделятся в классы, среди которых 5 продуктивных (под которые попадают сравнительно новые и вновь образующиеся глаголы) и непродуктивные, объединяющие около 400 глаголов.
    У большинства русских глаголов основа личных форм образуется из основы неопределённой формы заменой суффиксов:
    -а- -ай- читатьчитают
    гулятьгуляют
    -е- -ей- жалетьжалеют
    -ова- -уй- советоватьсоветуют
    -ева- -юй- гореватьгорюют
    -ну- -н- прыгнутьпрыгнут
    сохнутьсохнут
    -и- (исчезает) хвалитьхвалят
    садитьсадят
    -о- (основа смягчается) колотьколют
    молотьмелют
    поротьпорют
    У некоторых глаголов соотношение основ довольно витиеватое. Например, среди глаголов с корнем ним/им/йм/н больше исключений, чем правил:

    • Нанимать – нанять – наймёт
    • Понимать – понять – поймёт
    • Перенимать – перенять – переймёт
    • Донимать – донять – доймёт
    • Занимать – занять – займёт
    • Унимать – унять – уймёт
    • Принимать – принять – примет
    • Вынимать – вынуть – вынет
    • Снимать – снять – снимет / сымет
    • Поднимать – поднять – поднимет / подымет
    • Приподнимать – приподнять – приподнимет / приподымет
    • Обнимать – обнять – обнимет
    • Изымать – изъ[j]ять – изыму
    • Взимать – ??? – взимет?
    • Внимать – внять – войму


    Образование неопределённой формы

    Неопределённая формаобразуется из основы неопределённой формы путём добавления окончаний

    • нулевого к основам на -чь: стричь, беречь, помочь, запрячь.
    • -ти (ударного) к основам на согласный: нести, везти, расти.
    • -ть к основам на гласный: пилить, встречать, зеленеть.

    Исключения: есть, сесть, красть, лезть.

    Неопределённые формы других глаголов с окончанием -ть вместо-ти имеют ярко выраженный архаично-просторечивый оттенок: (счёты) весть,(службу) несть.

    Образование личных форм
    Личные формы образуются из основы личных форм добавлением личных окончаний одного из двух типов спряжения:

    Единственное число
    Множественное число
    Лицо
    1
    2
    3
    1
    2
    3
    1-ое спряжение
    -у (-ю) -ешь -ет -ем -ете -ут (-ют)
    2-ое спряжение
    -ишь -ит -им -ите -ат (-ят)
    Окончания -ешь, -ет,-ем, -ете – безударные. Под ударением пишутся соответственно -ёшь,-ёт, -ём, -ёте.

    Стандартные чередования согласных приспряжении
    При спряжении у некоторых глаголов наблюдается чередование согласных на конце корня:
    ч/к печёшь – пеку(т)
    ж/г бережёшь – берегу(т), бежишь – бегу(т), можешь – могу(т)
    д/ж ходишь – хожу, видишь – вижу, судишь – сужу, бороздишь – борозжу
    с/ш носишь – ношу, красишь – крашу
    з/ж возишь – вожу, лазишь – лажу
    т/ч летишь – лечу, ответишь – отвечу, платишь – плачу
    б/бл любишь – люблю
    в/вл ловишь – ловлю, поздравишь – поздравлю
    ф/фл графишь – графлю
    м/мл кормишь – кормлю
    п/пл купишь – куплю, копишь – коплю, спишь – сплю
    Last edited by Lampada; March 10th, 2015 at 09:24 PM.
    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



  13. #13
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,033
    Rep Power
    37
    "Имена существительные общего рода.

    Среди имён существительных со значением лица, родовая принадлежность которых зависит от конкретного употребления их в речи, выделяют первую группу слов общего рода, которые, как правило, имеют форму жен. р., но в зависимости от контекста или ситуации могут обозначать лиц женского или мужского пола. Можно назвать несколько подгрупп имен существительных общего рода. Они достаточно полно описаны В.В. Виноградовым.

    1. Слова с окончанием –а (–я) .
    Начиная с Г. Павского, в них выделяют яркую экспрессивную окраску, негативный характер. А.А. Потебня видел в этом пережиток старых воззрений на женщину (на фундаменте жен. рода создавались слова, относящиеся к представителям не только женского, но и мужского пола). Такие слова чаще употребляются в разговорной речи и просторечии.
    В зависимости от морфологических и семантических особенностей акад. В.В. Виноградов выделяет 25 групп таких существительных:
    продуктивная группа с суффиксами –ак–, –як– : гуляка, зевака, ломака, кривляка и др.;
    большая группа слов с суффиксом –к– (от глагольных и отглагольных основ): выскочка, лакомка, самоучка, попрошайка, зазнайка, тараторка, замарашка, вертушка и др.;
    многочисленная группа типа подметала, объедала, подлипала, меняла, зубрила, кутила, громила, воротила, заправилаи др.;
    непродуктивный тип слов с суффиксом –иц– (–йц) , называющих лицо по какому-нибудь действию (при глагольной основе): пропойца, пьяница, тупица, умница и др. [Виноградов, 1972, с. 68–71].
    Такие слова в большинстве случаев содержат отрицательную ? (подлиза, пролаза, пустомеля, плакса, растеряха, кривляка, объедала и др.).
    Не передают отрицательной оценки слова небольшой группы имен существительных общего рода: умница, работяга, трудяга и т. п.

    2. Вторую группу составляют сокращённые ласкательные имена: Валя, Женя, Саша и под. Грамматической особенностью таких слов является согласование с прилагательными в форме муж. или жен. рода в зависимости от конкретной родовой принадлежности существительного общего рода; ср.: Милая Женя! Милый Женя! Виктор большой умница . Лариса большая умница.

    3. Особых замечаний требуют имена существительные, имеющие форму муж. рода, но служащие для называния лиц мужского и женского пола (типа библиотекарь, инженер ). Одни учёные относят их к общему роду, другие считают их словами муж. рода, используемыми в случае необходимости для обозначения лиц женского пола. Основное внимание при этом обращается на систему форм склонения, свойственную именам существительным муж. рода. Употребление слов такого типа в речи вызвано экстралингвистическими факторами – активным участием женщин в тех сферах производственной, реже – общественной жизни, которые традиционно считались мужскими.
    ... "

    http://russia-sng.iphil.ru/index.php...1&limitstart=4

  14. #14
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,033
    Rep Power
    37
    Глаголы движения с приставками Motion verbs with prefixes
    Приставки Предлоги
    Примеры
    Prefixes Prepositions
    Examples
    Совершенный вид
    Perfective aspect
    Несовершенный вид Imperfective aspect
    в-/во-
    to enter
    в войти в комнату
    въехать в город
    входить в комнату
    въезжать в город
    вы
    to exit
    из выйти из комнаты
    выехать из города
    выходить из комнаты
    выезжать из города
    про-
    to go through
    через


    мимо
    пройти через парк
    проехать через город

    пройти мимо дома проехать мимо дома
    проходить через парк
    проезжать через город

    проходить мимо дома проезжать мимо дома
    пере-
    to cross over
    на, в


    через
    перейти на другую сторону

    перейти (через) улицу перейти в другую аудиторию
    переходить на другую сторону

    переходить (через) улицу переходить в другую аудиторию
    у-
    to depart
    на, в

    из, от
    уйти в магазин
    уехать в Москву
    уйти из дома
    уехать от друга
    уходить в магазин
    уезжать в Москву
    уходить из дома
    уезжать от друга
    при-
    to arrive
    на, в

    из, от
    прийти на работу
    приехать в город
    прийти из университета
    приехать от друга
    приходить на работу
    приезжать в город
    приходить из университета
    приезжать от друга
    за-
    to drop by on
    the way some
    where else
    в

    к
    зайти в магазин
    заехать в гараж
    зайти к другу
    заходить в магазин
    заезжать в гараж
    заходить к другу
    до-
    to go to
    до дойти до дома
    доехать до угла
    доходить до дома
    доезжать до угла
    обо-
    to go around
    (вокруг) обойти вокруг дома
    объехать вокруг города
    обходить вокруг дома
    объезжать вокруг города
    по-
    set off
    go off
    в, на

    к
    пойти в магазин
    поехать на завод
    пойти к другу
    поехать к маме

    1. Вставьте нужные предлоги. Insert the required prepositions.
    Утром я выхожу ... дома в 8 часов. Я прохожу ... парк, перехожу ... другую
    сторону улицы, дохожу ... метро. В половине девятого я вхожу ... аудиторию.
    Сейчас у нас будет урок русского языка. (-С, - ИЗ, -В, -НА).

    2. Измените предложение по образцу. Change the sentences according to the given models.Образец:
    Николай вошёл в комнату.
    Николай вышел из комнаты.
    Эмма вошла в квартиру. Пётр вошёл в университет. Анна и Мария вошли в автобус. Автобус въехал в город. В 8 часов мы входим в метро.

    3. Допишите слова, данные справа, поставив их в нужную форму. Подчеркните предлоги и приставки.
    Перейти
    Дойти
    Пройти
    Пойти
    Въехать
    Войти
    Выйти
    музей, театр, университет, парк, библиотека, магазин, дом, комната, площадь, улица, квартира, концерт, почта, центр

    4. Пишите слова, данные справа, поставив их в нужную форму. Подчеркните
    предлог и иприставки.

    Вчера ... мой друг из Пскова. Он часто ... ко мне. С вокзала мы ... домой,
    пообедали и решили ... на стадион. Когда мы ... из дома, мы встретили Нину.
    Она ... с нами до остановки. Когда ... наш автобус, Нина решила ... с нами.
    Все вместе мы ... на стадион. Домой мы ... поздно.
    (Вернулись, выйти, приезжал, поехали, вышли. Пойти, приехал, приезжает, выходить, пошла. Ехали, подошёл, подбежал, приехали, приезжали. Поехать, возвращался).

    5 Текст. Text.

    Утром я вышел из дома, вошёл в автобус, доехал до остановки «Большакова», вышел из автобуса, подошёл к станции метро. На метро я доехал до станции «Академия Наук». Там я встретил своего друга. Мы перешли на другую сторону улицы, зашли в магазин и потом на автобусе № 100 вместе поехали в библиотеку.

    6.Cравните перевод. Read. Compare the translation.
    Куда идти? Как пройти? Как проехать?
    Where to go? How to get there? What transport to use?

    ___________________________________________

    – Куда вы сейчас идёте?
    – На работу. Я всегда хожу на работу пешком.
    – Where are you going?
    – I am walking to my work.
    – I always walk to my office.
    ___________________________________________
    – Куда вы ходили вчера вечером?
    – В библиотеку. Я туда хожу каждый день.
    – Where did you go last night?
    – I went to the library. I go there every day.
    _____________________________________________
    – Куда вы пойдёте завтра утром?
    – Завтра утром я пойду на работу.
    – Where will you go tomorrow morning?
    – Tomorrow morning I will go to work.
    ______________________________________________
    – На чём вы обычно ездите на работу?
    – На машине. Но сегодня я поеду на метро.
    – How do you usually get to your work?
    – In my car. But today I'll go there by the underground.

    7
    . Отвечайте, используя таблицу.

    Вам
    надо
    нужно
    перейти через дорогу
    площадь
    Тебе
    надо
    нужно
    идти прямо /налево/ направо

    – Скажите, пожалуйста, где метро?
    – ... .
    – Вы не скажете, где аптека?
    – ... .
    – Извините, пожалуйста, где магазин "Столица"?
    – ... .

    8
    . Составьтепредложения. Make up the sentences.
    Образец:

    Почта находится около/напротив магазина.
    киоск « почта / магазин « аптека /аптека « магазин / метро « университет


    9. СДЕЛАЙТЕ ПРАВИЛЬНЫЙ ВЫБОР. CHOOSE THE CORRECT PHRASE

    1. Куда ты … сейчас? – На стадион.
    2. Ты часто … туда?
    3. Я … туда не часто. Только по пятницам.
    А ходишь Б. идёшь В. Иду Г. хожу
    4. Куда ты … вчера?
    Я … в театр. А ты?
    5. Я … на дискотеку.
    А. идёшь
    Б. ходил
    В. пойдёшь
    6. Когда я … в университет, купил газету. А. шёл Б. иду В. хожу
    7. Сейчас я … на урок, а после урока… в кафе. А хожу Б. иду
    8. Когда мы …. домой, по дороге… в магазин. А. идти Б. зашли В. шли Г. вошли
    9. Машина … мимо светофора.
    10. Потом машина … мост.
    11. И, наконец, она … из города.
    А. выехала Б. проехала
    В. заехала
    Г. переехала
    12. - Секретарь здесь?
    - Нет, она … на минутку. Подождите, пожалуйста.
    А. пошла
    Б. зашла
    В. вышла
    13. Учитель… к доске и начал писать. А. шёл Б. дошёл В. подошёл
    14. Девушка… от окна и села читать. А. подошла Б. отошла В. вышла
    15. Вдруг из дома… собака. А. вошла Б. выбежала В. отошла
    16. Я … до университета за 5 минут. А. отошёл Б зашёл В. обошёл Г. дошёл
    17. Мы … к памятнику и … его. А. ушли Б. подошли В. вошли Г. обошли


    Читайте
    со словарём/ Read with a dictionary (Шутки)

    1. Пьяный водитель едет навстречу движению. Милиционер останавливает его:
    — Куда вы едете?
    - Не знаю, но боюсь, что уже опоздал — все едут обратно.

    2. В самолёте очень скромный молодой человек долго не мог заговорить со своей симпатичной соседкой. Наконец он спрашивает:

    — Извините, вы тоже летите этим самолётом?

    3. — Официант! В моей тарелке плавает муха!
    — Не может быть, сэр! Мухи не умеют плавать.


    4. Жена ушла от мужа. Дома она говорит матери:

    — Как только я вышла из дома, я услышала выстрел. Как ты думаешь, он убил себя?
    — Я думаю, он открыл бутылку шампанского.

    5. Человек переходит улицу и смотрит в небо. Полицейский кричит: —Если вы не будете смотреть туда, куда идёте, вы быстро придёте туда, куда смотрите.


    6. Саша решил провести неделю на море. Приехал в субботу. В воскресенье пошёл дождь. В четверг Саша понял, что дождь не кончается. Он решил уезжать. Хозяин спрашивает:

    — Как, вы уже уезжаете?
    — Да, из-за этого дождя.
    — Но ведь у вас дома тоже идёт дождь.
    — Да, только у нас он идёт намного дешевле.

    7. — Когда ты ещё не был моим мужем, ты всегда возил меня на такси, а теперь говоришь, что можно ездить на автобусе.

    — Это потому, что я горжусь тобой, дорогая. В такси тебя видит только один шофёр, а в автобусе — десятки людей.

    8. Мальчик пошёл первый раз в школу. Когда он вернулся домой, он с восторгом начал рассказывать матери о школе.

    – А сегодня учительница всё время со мной разговаривала.
    – Ну, и о чём же она с тобой разговаривала?
    – Она всё время повторяла: " Сиди тихо, мальчик".


    http://www.google.com/url?sa=t&rct=j...Ew5TZ5By8u4CAQ
    Last edited by Lampada; February 8th, 2013 at 01:52 PM.

  15. #15
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,033
    Rep Power
    37
    Как правильно: «внутри неё» или «внутри её»?

    Употребление косвенных падежных форм местоимений он, она, оно, они с начальным Н обязательно после большинства предлогов, факультативно после некоторых предлогов. После части предлогов выступают формы без Н.


    Согласно «Краткому словарю трудностей русского языка» Н. А. Еськовой:

    Начальный Н обязателен
    после предлогов
    Начальный Н факультативен
    после предлогов
    Начальный Н не используется
    после предлогов
    без него, близ него,
    в него, вблизи него,
    в виде него, вдоль него,
    в качестве него, вместо него,
    возле него, вокруг него,
    впереди него, в пользу него,
    в продолжение него, в рамках него, в результате него, вроде него,
    в свете него, вследствие него,
    в счёт него, в течение него,
    в честь него, для него, до него,
    за него, за счёт него, из него,
    из-за него, к нему, кроме него,
    кругом него, между ними,
    мимо него, на него, на нём, над ним, напротив него, насчёт него,
    о нём, о него и об него, от него,
    по нему, под ним, перед ним,
    позади него, помимо него,
    поперек него, после него,
    посреди него (но: посредине его!), при нём, про него, против него,
    ради него, с ним, сверх него, сквозь него, среди него, у него, через него
    внутри него и внутри его
    внутрь него и внутрь его
    взамен него и взамен его
    во имя него и во имя его
    в отношении него
    и в отношении его

    в роли него и в роли его
    в силу него и в силу его
    в ходе него и в ходе его
    в целях него и в целях его
    в числе них и в числе их
    относительно него
    и относительно его

    по поводу него
    и по поводу его
    благодаря ему
    включая его
    вне его
    вопреки ему
    вслед ему
    навстречу ему
    наперекор ему
    наподобие его
    подобно ему
    посредине его
    (но: посреди него!)

    посредством его
    согласно ему

    После форм сравнительной степени прилагательных и наречий начальный Н в личном местоимении факультативен: лучше него и лучше его, больше неё и больше её, дальше них и дальше их.



    http://www.gramota.ru/spravka/letter...=n_mestoimenie

  16. #16
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,033
    Rep Power
    37
    "Какого спряжения глаголы лететь, греметь, гореть, звенеть? Окончания -ит, -ят, а в неопределенной форме -еть, в список 11 исключений они не входят...
    Лететь, греметь, гореть, звенеть – глаголы второго спряжения.

    Правила определения спряжения таковы.

    Спряжение определяется по неопределенной форме только у глаголов с безударными личными окончаниями: к II спряжению относятся все глаголы на -ить, кроме брить, зиждиться, зыбиться (о глаголе стелить см. в ответе на вопрос № 252194), а также 11 исключений: 7 глаголов на -еть (смотреть, видеть, терпеть, вертеть, зависеть, ненавидеть, обидеть) и 4 глагола на -ать (слышать, дышать, гнать, держать).

    Остальные глаголы относятся к I спряжению.

    Если же личные окончания глагола ударные, то спряжение определяется по окончаниям; при этом не имеет значения, какой гласный в неопределенной форме глагола. Так, глаголы спать, лететь, греметь, гореть, звенеть относятся к II спряжению (сп-ишь, лет-ишь, грем-ишь, гор-ишь, звен-ишь), а, например, глагол пить – к I спряжению (пь-ешь).
    Важно помнить: к тому же спряжению относятся и все производные от таких глаголов приставочные глаголы с безударными окончаниями. Поэтому глагол выгореть второго спряжения: выгорит, выгорят, а глагол выпить – первого спряжения: выпьешь, выпьют.

    Заметим, что в школе вторую часть правила (о том, что у глаголов с ударными личными окончаниями тип спряжения определяется по окончаниям) нередко опускают, т. к. определять тип спряжения надо для того, чтобы правильно писать безударные личные окончания. Если же личные окончания ударные, то никаких трудностей в написании они не вызывают, а следовательно, не надо думать о том, к какому типу спряжения относится глагол. "

    http://www.gramota.ru/spravka/buro/hot10/

  17. #17
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,033
    Rep Power
    37

  18. #18
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,033
    Rep Power
    37
    Russian Perfective Verbs refer to those actions which are complete, or one-off in nature. For example - "I wrote a letter (to completion)" is a perfective action, while "I was writing a letter" is an imperfective action, as it does not denote completing the action.
    This page lists the most important Perfective Verbs. The table outlines phonetics, as well as the conjugation pattern required (this is indicated by the number 1 or 2). Refer to our Russian Verbs page for further explanation of conjugation patterns, as well as the correct usage of perfective verbs in past and future tense. Remember that perfective verbs cannot be used in the present tense.

    See also our list of Russian Imperfective verbs












    fortheether likes this.

  19. #19
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,033
    Rep Power
    37
    Russian Imperfective Verbs





    [Print-Friendly Version] (pdf file)
    Russian Imperfective Verbs refer to those actions which are incomplete, or of an ongoing nature. For example - "I was writing a letter" is an imperfective action, while "I wrote a letter (to completion)" is a perfective action.

    This page lists the most important Imperfective Verbs. The table outlines phonetics, as well as the conjugation pattern required (this is indicated by the number 1 or 2). Refer to our Russian Verbs page for further explanation of conjugation patterns, as well as the correct usage of imperfective verbs in past, present and future tense.

    See also our list of Russian Perfective verbs












    fortheether and impulse like this.

  20. #20
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,033
    Rep Power
    37
    Склонение числительных

    Таблица для склонения чистительных!

    Её для нас создал Soft Sigh.

    Спасибо!
    Last edited by Lampada; April 18th, 2014 at 11:28 PM.

Page 3 of 6 FirstFirst 12345 ... LastLast

Similar Threads

  1. Replies: 32
    Last Post: October 3rd, 2007, 07:37 PM
  2. разный, различный
    By basurero in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 1
    Last Post: January 4th, 2006, 01:27 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary