Page 2 of 2 FirstFirst 12
Results 21 to 26 of 26
Like Tree12Likes

Thread: одевать или надевать

Hybrid View

  1. #1
    Завсегдатай Throbert McGee's Avatar
    Join Date
    Jan 2010
    Location
    Fairfax, VA (Фэйрфэкс, ш. Виргиния, США)
    Posts
    1,591
    Rep Power
    40
    Quote Originally Posted by E-learner View Post
    "она в кольце огня".
    A Google search for the whole phrase "она в кольце" turned up this example:

    "Гуннаробус фессит эюсрилит фермосум!" Слова заклинания принудительной телепортации долго звучали у Тани в ушах, пока она в кольце зеленых искр пронизывала пространство.
    "Hunnarobus fessit eiusrilite fermosum! The words of the Forced Teleportation spell echoed in Tanya's ears for a long time, as she passed through space in a ring/circle of green sparks."

    I only mention this because, hell, how often is there any good reason to cite Tanya Grotter?

    P.S. Don't ask me how "forced" teleportation differs from any other kind.
    Говорит Бегемот: "Dear citizens of MR -- please correct my Russian mistakes!"

  2. #2
    Paul G.
    Guest
    1. Она носит кольцо
    Ok.

    2. Она в кольце (it sounds a little bit stupid to me)
    To me too.
    У нее кольцо [на пальце/руке].
    На ней кольцо.
    На Антонио были дорогие часы.
    На ней красивые серьги.

    You can't be inside of the ring (entirely or partially) because it's too small. But it's ok for clothes, hats or shoes. If you say "она в кольце" it implies a big ring. Like a circus, hoop or something like that.
    Antonio1986 likes this.

  3. #3
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,033
    Rep Power
    37
    Да, отчётливо "на рипах".


  4. #4
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Aug 2014
    Posts
    198
    Rep Power
    8
    Hi!

    What about describing photos at school? Can a pupil answer something like ->
    На фотке есть мужчина. Он носит xxx xxx.
    На фотке находится мужчина. У него xxx xxx.

    As for the verbs есть and находится, which is correct?

    Do you also say "Он носит короткие волосы" or "У него короткие волосы" (in a picture or in everyday speech).

  5. #5
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,033
    Rep Power
    37
    На фотке мужчина. У него короткая стрижка (звучит лучше, чем короткие волосы)

    У него были вьющиеся, короткие волосы. - Нормально.

    У девушки длинные волосы. -
    Нормально.
    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



  6. #6
    Завсегдатай maxmixiv's Avatar
    Join Date
    Dec 2011
    Location
    Omsk, Russia
    Posts
    1,545
    Rep Power
    29
    Только на фотографии, а не на фотке. Сленгу в классе не место.
    К варианту На фотке мужчина. можно добавить эквивалентные:
    На фотографии изображён мужчина.
    На фотографии мы видим мужчину
    Находиться/располагаться употребляются при указании места (location, located etc), то есть "Мужчина находится в центре композиции" - OK, но просто "на фотографии находится мужчина" - не очень удачное выражение.
    Носить волосы/причёску/стрижку - OK.


    Есть не употребляется там где в английском am/is/are, но употребляется в выражениях "у кого-либо/чего-либо есть кто-то/что-то":

    http://megalyrics.ru/lyric/kino/mies...a-vpieried.htm


    - Похоже, что так всю жизнь и проживёшь без собаки, - с горечью сказал Малыш, когда всё обернулось против него. - Вот у тебя, мама, есть папа; и Боссе с Бетан тоже всегда вместе. А у меня - у меня никого нет!..
    Lampada likes this.
    "Невозможно передать смысл иностранной фразы, не разрушив при этом её первоначальную структуру."

Page 2 of 2 FirstFirst 12

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary