Чем отличаются схожие слова,термы и определения, ответы на сайте thedb.ru
Тут много всего полезного.
Чем отличаются схожие слова,термы и определения, ответы на сайте thedb.ru
Тут много всего полезного.
Обсуждение на grmota.ru: Езжай
Не так просты эти грамматические трудности.
Налево пойдёшь - коня потеряешь, направо пойдёшь - сам голову сложишь.
Прямой путь не предлагать!
поезжай sounds too pompous.
In real life, people say едь, едьте.
The normative language, as always, lives in its own parallel universe.
Also, поезжай has a narrower meaning: ‘start moving’. You can’t use it when your addressee is already moving.
E.g. «Не едь так быстро» — “Don’t drive so fast”
*«Не поезжай так быстро» is impossible.
BTW in Russian, we use the № sign for ‘number’, not #.#78
№ 78
Please correct my English
https://instagram.com/rus_yaz?igshid=1em0iuq4hxvbf
Блог: Я люблю русский язык
https://instagram.com/kak_gramotno?igshid=nokj4q0nizqp
Говорите и пишите грамотно
https://instagram.com/slovo_v_karman...=161q68l7mvetf
Русский язык / Горячие темы
Персональный блог
https://instagram.com/gramota.s.karl...=13ryj820l95ak
Рифма помогает с ударениями.
Помогает чаще, чем нет. (Смотри ниже).
Sure it does!
Poetry is one of the main direct sources of the history of the Russian word stress before the invention of sound recording (the other being accentuated texts; there are also indirect ones like writers’ spelling mistakes and relationships between word forms in contemporary language).
While reading XIX century poetry, for example, we often encounter unusually stressed words.
Печной горшок тебе дороже:
Ты пищу в нем себе вари́шь.
(Пушкин, 1828 г.)
День прошёл — царица во́пит,
А дитя волну торопит…
(Пушкин, 1831 г.)
Лягушка во́пит без умолку…
(Крылов, 1814 г.)
Оглянуться не успела,
Как зима кати́т в глаза.
(Крылов, 1808 г.)
In most cases, it’s not an intentional violating of the stress norms (licentia роetiса), but rather the normal way to pronounce the word in that time. After all, Pushkin and Krylov were brilliant poets and they could choose words that match the rhythm flawlessly.
This shows us that the norms are changing. A language will never stop changing unless it’s extinct. Instagram channels like this can’t do anything with this natural process.
For a language learner, however, such Instagram channels prove useful in a certain way. If they say, for instance, that то́рты is the only correct way to pronounce it, be sure, both ways are used by native speakers, so you don’t have to remember the stress in this particular word!
Please correct my English
Автор: @CraigAshton
"Урок русского языка.
Преподаватель: Сегодня мы учим множественные формы! Например, "Одна стена, две стены"
Студент: «Ы» создает форму множественного числа как английский "S"?
П: Типа того, молодец!
С: Две стены, три стены, четыре стены, пять стены!
П: Стоп! Пять стен
С: … ?
П: Если пять, то уже не нужно окончание.
С. Понял. Значит 5 мам, 5 женщин, 5 девушк
П: Ну, нет... Пять девушЕК.
С: Почему?
П: Сложно произносить много согласных вместе. Добавляем гласное.
С: *Вздрогнув* На мой взгляд, это обычно не смущает Русских.
П: Не умничай. Посчитай девушек.
С: . . . 19 девушек 20 девушек, 20 девушек, 21 девушек.
П: Стопэ!
С. Что случилось?
П: Двадцать одна девушкА.
С: *Вздрогнув*, How...? Why?
П: Бикоз бикоз. А теперь, сочиняй предложение.
С: Хорошо. 21 девушка пришли в гос...
П: Стоп эээ! 21 девушка пришлА
С: Но они же пришли. А если 20, то - пришли?
П: Молодец, совершенно верно! Они пришли. Но 21 пришла.
С: Прекрасно, все ясно. А как насчет "эта девушка пришла, эти 3 девушки пришли, эта 21 девушка пришла?
П: *computing...*
...
П: Не задавай больше таких вопросов.
С: Ну ок. В принципе я понял: Если 1 -ка, то 5 -ек. Значит 5 кошек?
П: Молодчина!
С: 5 мушек
П: Ты звезда!
С: 5 белек!
П: Нет! 5 белОк
С: . . .
П: . . .
С: Почему?
П: Так положено. А теперь добавь прилагательное. Например "смешные белки"
С: Ок... 2 смешные белки, 5 смешные белок
П: Стап!
С: Что ж?? Я сказал белОК!
П: 5 смешнЫХ белок
С: Почему?
П: Их много.
С: А четыре не много?
П: 4 - нормальное количество. А Вы когда-нибудь видели 5 белок?
С: . . . Если честно, нет, но... почему 4 смешные а пять смешных?
П: Так положено.
С: Это какое-то безумие... Как 4 может так сильно отличаться от 5??
П: А как же Ваш английский?? "1 fish, 2 fish". Вот полное безумие!
С: Ясно. Ну, 5 смешных белок.
П: Ой, какая милая картинка, 5 прелестных смешных белок! Молодечик! А теперь мужские слова! "Стол" попробуй.
С: Один стол, два столы.
П: Нет нет нет. Два столА
С: То есть когда больше чем один, то слово станет женской?
П: Нет. Это родительный падеж в единственном числе.
С: Единственное? Но их два...
П: Совершенно верно, их два, поэтому единственное число, молодец!
С: А если 5? Также убираем конец слова?
П: Нет, мой дорогой, Наоборот. Добавляем -ов.
С: . . . Пять столов?
П: Молодчинка! Теперь другое слово попробуй.
С: 1 палец, 2 палеца, 3 пал...
П: Ой боже ты мой... 2 ПальцА же.
С: Но вы сказали, что сложно произносить много согласных вместе, поэтому добавляем гласное. Но тут мы убираем?
П: Конечно убираем.
С: . . .
П: . . .
С: 5 пальцов?
П: Как ты думаешь?
С: Не правильно...
П: Конечно не правильно. 5 ПальцЕв. Теперь склоняй слово "брат"
С: 1 брат, 2 брата?
П: Ну, ты мой умненький пупсик!
С: 5 братов!
П: Братьев!
С: !!!
П: Не надо так на меня смотреть, я всего лишь хочу тебе помочь. Так, склоняй “ребенок”
С: Один ребёнок… два ребёнка… Почему Вы так смотрите на меня?
П: Просто смотрю, продолжай...
С: Пять ребёноков… хотя нет, наверное О убираем, да? 5 ребёнков!
П: Пять детей, дитя моя...
С: Ну, блин...
П: Не ругайся! Такс… Теперь слово "мужчина".
С: Ок... Одна мужчина, две мужчины тр...
П: Ссстопэ! Что ты делаешь?? ОдИН мужчина.
С: Но... Слово заканчивается на А…
П: Мужчина должен иметь мужской род. Он же мужчина!
С: Ок... Один мужчина, два мужчина-а.
П: Что за "аа"?
С: К мужскому слову добавляем "а", нет?
П: Не к слову мужчина. Два мужчинЫ.
С: ... Ок. Значит "мужчина" - мужское слово, но ведет себя по правилам женского рода?
П: Да, мой молододюсенький! Прямо как правильно воспитанный мужчина! Но, на самом деле надо сказать “Двое мужчин”.
С: “Что за двое?”
П: Это когда их два.
С: … А почему мужчин а не мужчинЫ?
П: Помнишь про белок? 5 - много. Больше чем 1 мужчина - это всегда много
С: ...
П: Не плачь, будь мужчиной. Ну, ладно, ладно, пока можешь сказать “два мужчины”. Теперь добавь прилагательное.
С: 1 послушный мужчина?
П: Верно.
С: Дальше нет подвохов?
П: Нет, конечно. Русский язык - логичный язык!
С: 2 послушные мужчины.
П: Нет нет нет! Нужно мужское окончание прилагательного!
С: Вы сказали, что это слово ведет себя по правилам женского рода!
П: А я сказала, что прилагательное тоже так делает?
С: Ну, нет. Эх. Ладно, тогда как правильно? Если количество 2, то нужен родительный падеж в единственном числе... 2 послушного мужчины!
П: 2 послушных!
С: Стоило ожидать... А как если 5? "Мужчинов"?
П: "5 послушных мужчин"
С: Ааа, помню, "мужчина" - мужское слово с женским родом.
П: Вооот! Теперь средний род будем учить!
С: А это что? Есть род, который не женский и не мужской? Такое может быть??
П: Конечно может. Этот род для всего, что между ними. Все что "в середине" - поэтому средний род! Например, "слово".
С: Какое слово?
П: Слово - слово
С: . . .
П:. . .
С: 1 слово, 2 сло... Я боюсь...
П: 2 словА
С: Как мужское слово?
П: Точно!
С: 5 словов!
П: Нет!
С: 5 словоев?
П: 5 слов
С: Слов нет… Как женское слово?
П: Да-да.
С: Ясно, логично. На половину как мужское на половину как женское. В середине же...
П: Вот, ты врубился! Попробуй еще слово.
С:1 кино, 2 кина, 5 кин.
П: Ой, боженьки, нет нет нет. 2 кино, 5 кино.
С: . . .
П: . . .
C: Так положено?
П: Разумеется. Попробуй другое слово.
С: Пиво?
П: Отличное слово!
С: 1 пиво, 2 пива?
П: Молодющечка ты мой!
С: 5 пив?
П: 5 бокалов пива.
С: Please... you're hurting me...
П: Ноу пейн, но гэйн. А теперь "Дерево"
С: Уж уволь, не могу...
П: Да что ты? Можешь можешь! Верь в себя.
С: Ок, Я поверю в себя... I can do this. Craig - strong! 1 дерево, 2 дерева...
П: Ты все понял, мой дорогущий!
С: 5 Дерев.
П: 5 ДеревЬЕВ!
С: Русский умом не понять. . . Сколько годов мне придётся учиться?
П: Не “годов” а Сколько “ЛЕТ”. И я думаю 5 лет.
С: Пять “лет”?? Но лето - не год, оно длится только 3 месяца
П: В Питере скорее три недели, но все-таки, лето - это маленькая жизнь!
С: А изучения русского, по всей видимости - целая большая жизнь. Я щас выпрыгну из окона!
П: Из окНА. Мы же убираем гласные, помнишь?
С: Ok then... I'm just going outside. and may be some time... "
https://rus.stackexchange.com/
Русский язык.
Вопросы и ответы.
https://youtu.be/gNpogHn5TNk
Эзопов язык
https://www.culture.ru/materials/254...-russkii-yazyk
«Ничего, ничего!»
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |