Quote Originally Posted by Melnik
Quote Originally Posted by lemoni
А кто может объяснить почему нам надо использовать родительный падеж после этих глаголов? Разве это стиль речи, или правило грамматики? А когда мы его используем?
Например, я знаю, что после глагола "хотеть", нам также приходится использовать родительный падеж. Так, "хочу хлеба", не правда ли?
Родительный падеж отвечает на вопросы кого? чего? соответственно после глагола "хотеть (кого/чего)" приходиться его использовать.
This explanation works perfectly only for native Russians, who natively know which question corresponds to the case. But for non-Russians whose native language has no system of cases or has a different system of cases this option doesn't work.

The way Russian kids learn Russian in schools and the way non-Russians learn Russian are quite different. Personally I don't know how to explain this point for a non-Russian. There are a bunch of verbs which ask for genitive case
просить, хотеть, требовать, искать, ждать, достигать, желать, бояться

Read more: Genitive Case of Russian Nouns