Привет,
Какая разница с "пять" и "пятеро"?
Пятеро рабочих отравились метаном
Спасибо
Привет,
Какая разница с "пять" и "пятеро"?
Пятеро рабочих отравились метаном
Спасибо
No difference.
But, "пять" is more official.
Пятеро can be used only with masculine nouns.No difference.
Пятеро мужчин = correct
Пятеро женщин = incorrect
Пятеро acts more like a collective noun rather than a simple numeral. Something like:
пять друзей = five friends
пятеро друзей = [a company of] five friends
Собирательные числительные
Числительные двое, трое, четверо, пятеро, шестеро, семеро, восьмеро, девятеро, десятеро и т.д. выделяются в особый разряд собирательных числительных. В современном русском языке собирательные числительные представляют собой пережиточную, замкнутую и непроизводящую группу слов.
Термин «собирательные числительные» условен, так как эти числительные отличаются от количественных не собирательным значением, а указанием на лицо, что обусловливает их субстантивацию (ср.: два работника - двое работников; вошли двое).
Собирательные числительные образуются от количественных: двое, трое при помощи суффикса j(е); четверо и др. - при помощи суффикса -ер(о).
Подобно количественным числительным, собирательные числительные не имеют рода и числа; при их склонении противопоставляются две формы - именительного-винительного и остальных падежей; в соединении с существительными в именительном-винительном падеже представляют неразложимые сочетания.
Собирательные числительные двое, трое склоняются как полные прилагательные мягкого варианта во множественном числе (двоих, двоим, двоими, двоих); прочие собирательные числительные - как прилагательные твердого варианта (четверых, четверым, четверыми, четверых). Ударение в косвенных падежах собирательных числительных всегда падает на окончание.
Собирательные числительные отличаются от количественных более узким употреблением, так как сочетаются с ограниченным кругом существительных:
а) числительные двое, трое, четверо единственно возможны в качестве счетно-числовых определений при существительных, употребляемых только во множественном числе: двое ворот, трое суток, четверо щипцов;
б) собирательные числительные употребляются в сочетаниях с существительными дети, люди, лицо (в значении «человек»): трое детей, людей, посторонних лиц, а также с существительными типа ребята, волчата и под.: четверо ребят, волчат (последнее в разговорной речи);
в) употребление собирательных числительных ограничено стилем речи: в официальной речи предпочтительны количественные числительные: Требуются на работу четыре инженера (а не «четверо инженеров»).
Собирательные числительные не сочетаются:
а) с именами существительными женского рода, а также названиями лиц женского пола и субстантивированными прилагательными женского рода: три страницы (а не «трое страниц»), четыре сестрицы (а не «четверо сестриц»), две запятые (а не «двое запятых»);
б) с существительными мужского рода, являющимися названиями животных и птиц: три быка, три орла (а не «трое быков, орлов»).
В качестве формы, вариантной количественным числительным, употребление собирательных числительных допустимо при существительных со значением:
а) лиц мужского пола: четверо учеников и четыре ученика;
б) единичных предметов, имеющих только множественное число (кроме двое, трое, четверо): пятеро ножниц и пять ножниц;
в) при личных местоимениях мы, вы, они: их было четверо, пригласили нас четверых, в косвенных падежах более употребительны сочетания с количественными числительными: с ними четырьмя, у них четырех.
Существительные - названия предметов, считающихся парами, могут обозначать единичные предметы (две перчатки) и пары (двое перчаток).
Собирательные числительные двое, трое, четверо в именительном-винительном падеже управляют родительным падежом множественного числа существительных (ср.: четверо мальчиков и четыре мальчика), а в прочих падежах согласуются с существительными в падеже (ср.: трое детей - троими детьми).
Собирательные числительные мало употребительны при существительных в косвенных падежах и заменяются косвенными падежами соответствующих количественных числительных (двое студентов и два студента, но чаще - двум студентам, а не двоим студентам). Такая замена обычна при существительных, употребляемых только во множественном числе и сочетаемых с собирательными числительными (ср. двое суток - в течение двух суток).
При изолированном употреблении, вне связи с существительными, собирательные числительные являются обозначениями лиц как мужского, так и женского пола: Семеро одного не ждут.
Собирательные числительные всегда препозитивны, т.е. употребляются перед существительными.
Источник: 剋瘉鞐鱚譛逶 ?驪蓿繼??
Хочу добавить!
Не стоит особо заучивать это правило. Рассмотри его как ознакомительное. Оно больше для учителей, экспертов и тех, кто считает, что должен знать русский язык идеально на уровне профессора русского языка.
Дело в том, что 95% русскоговорящего населения спокойно могут сказать "пятеро женщин", "трое дверей" или "двое волков" и их абсолютно точно поймут и мало кому даже придет в голову, что кто-то что-то сказал неграмотно.
Это правило, оно существует, его нужно знать, но оно весьма несущественно для понимания (а понимание, как известно, - главное, для чего вообще нужен какой-либо язык), следовательно оно не такое уж и строгое.
Я бы отнес это правило к уровню владения языком, аналогичным уровню CPE в английском.
The things you should know are:
1. "Пять", "Двое", "Трое", "Четверо" ("collective" numerals) are more colloquial
2. "Collective" numerals are mostly used with masculine nouns or nouns of common gender + nouns like "kids". In actual speech it is sometimes used with feminine nouns, even though technically it's illiterate.
3. Same as in English, there are some plural-only nouns in Russian (like pants, scissors). You cannot use "два", "три", "четыре" with them when the sentence requires "Nominative" in that position, so use двое/трое/четверо. You can use "Пять" with them. The reason is, if the case is not oblique, два/три/четыре have noun in Genitive singular, and these nouns don't have singular. That becomes problematic with numbers like 22: you cannot say "22 pants" in Russian. There is, obviously, no number "двадцать двое", only "двадцать два" which doesn't work well with plural-only nouns. So in these rare cases you'll need to rephrase ("штаны, 22 штуки", like "pants, 22 pieces").
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |