Results 1 to 17 of 17

Thread: Words that sound the same but have different meaning

  1. #1
    Administrator MasterAdmin's Avatar
    Join Date
    Oct 2002
    Location
    MasterRussian.com
    Posts
    1,730
    Rep Power
    16

    Words that sound the same but have different meaning

    простой

    1) simple. Простой урок.
    2) idle time. Простой вагона.

    more here: http://www.ashtray.ru/main/texts/bonch_ ... omonim.doc

    P.S. Words that sound the same but have different meaning are called "омонимы".

    http://www.distedu.ru/mirror/_rus/www.p ... 2-022.html
    ~ Мастерадминов Мастерадмин Мастерадминович ~

  2. #2
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Apr 2004
    Posts
    210
    Rep Power
    14
    уф.

    Анекдот про эстонца:

    Каккой странный руский ясык:
    длинная стенка - сапор
    большая церкофь - сапор
    и когда не покаккать - тоже сапор
    Оригинал: Call me ASAP.
    Перевод: Зови меня Асапом. (С)

  3. #3
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,031
    Rep Power
    36
    Яков Козловский.

    Снег сказал: "Когда я стаю,
    Станет речка голубей,
    Потечёт, качая стаю
    Отражённых голубей."

    Нёс медведь, шагая к рынку,
    На продажу мёду крынку.
    Вдруг на мишку - вот напасть-
    Осы вздумали напасть!
    Мишка с армией осиной
    Дрался вырванной осиной.
    Мог ли в ярость он не впасть,
    Если осы лезли в пасть,
    Жалили куда попало,
    Им за это и попало.

    Тетя сказала:
    "Ты же ребёнок,
    Бегать так много
    Нельзя же ребятам!"
    Мальчик в ответ:
    "Если я жеребёнок
    Бегать мне следует,
    Как жеребятам!"
    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



  4. #4
    Завсегдатай
    Join Date
    Nov 2002
    Location
    Северо-Восточный Администритивный Округ.
    Posts
    3,471
    Rep Power
    18
    Узнавать \ узнать

    To find out, to recognize.
    Вот это да, я так люблю себя. И сегодня я люблю себя, ещё больше чем вчера, а завтра я буду любить себя to ещё больше чем сегодня. Тем что происходит,я вполне доволен!

  5. #5
    Властелин
    Join Date
    Jun 2004
    Location
    Сварга
    Posts
    1,391
    Rep Power
    15
    It is called "многозначное слово"

  6. #6
    Властелин
    Join Date
    Jun 2004
    Location
    Сварга
    Posts
    1,391
    Rep Power
    15
    Если только я не путаю, простой урок - простой вагона и примеры в стихотворении - это не есть многозначные слова, это то ли омоформы, то ли омографы. "Узнать" - многозначное слово.

  7. #7
    Administrator MasterAdmin's Avatar
    Join Date
    Oct 2002
    Location
    MasterRussian.com
    Posts
    1,730
    Rep Power
    16
    I added a link with definitions to my first post.

    "простой" -- это омоним
    "простоять" -- это многозначное слово
    "узнать" -- это многозначное слово с несколькими переводами на английский.
    ~ Мастерадминов Мастерадмин Мастерадминович ~

  8. #8
    Властелин
    Join Date
    Jun 2005
    Posts
    1,348
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by MasterAdmin
    "узнать" -- это многозначное слово с несколькими переводами на английский.
    I'd be hard pressed to find any common word that would not qualify for that, either in Russian or in English, or any other language really...

  9. #9
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,031
    Rep Power
    36
    http://www.umopit.ru/jokes/omonims.htm

    Омонимы

    " Арестовали на даче при даче взятки

    Бар для бар

    Бедняки расстраиваются, что богачи так широко расстраиваются

    Берут немалую плату за печатную плату

    Больно нежен, вот и больно

    Бот привёз груз бот

    Бреду в бреду

    Бур бур

    Бух бухту кабеля в бухту

    Был бой за стеклянный бой

    Был раздел имущества и он её раздел

    Был формы пик - со связкой пик взошёл на пик

    Быть свинкой - не болеть свинкой

    В бане одну шайку дали на всю шайку

    В больницу лечу, болячку лечу

    В деле спаивания коллектива избегайте его спаивания

    В начале теста намесим теста

    В номере-люкс слабая освещённость - маловато люкс

    В плохом звуке винил винил

    В погоне поймали того, что в одном погоне

    В футбольной команде никто не внял команде тренера

    В чаще грабят чаще

    В этот день куда-нибудь себя день

    Вал нареканий на приводной вал - сорван леса вал

    Вдохновенья дали живописные дали

    Вели, чтоб к доктору вели

    Вертел вертел

    Весь расчёт на противопожарный расчёт

    Взялся овощи тушить, а пришлось пожар тушить

    Вино долей до равных долей

    Вниманием почти всех почти

    Во взводе все на взводе

    Водителя кара постигла кара

    Водород в шарах шарах!

    Военный блок нападкам поставил блок

    Волчья пасть - овце пасть

    Воспаление века - болезнь века

    Вот возьму, и не возьму тебя с собой

    Вот так номер - в каждый номер отеля свой телефонный номер

    Всех зараз извёл зараз

    Вся соль в ноте соль

    Выписал чек за рисовый чек

    Газ табун погубил лошадей табун

    Героине отказали в героине

    Говоря об этом дне, ощутил себя на дне

    Говорят, мол, мол мал

    Горластый рот гвардейских рот

    Городской совет получил совет

    Граф заполнил восемь граф

    Грибы развожу и по магазинам развожу

    Гриф нанёс на гриф гитары гриф "секретно"

    Громче ржи, лёжа во ржи

    Даже устав, блюдите устав

    Дайте туши для моей туши

    Дам тебе список тем, интересующих дам, тем дамам будет приятно, и тем прославишь себя

    Дан первый дан

    Двое прут медный прут

    Дела в войсках были запущены и ракеты не были запущены

    Денег скопи и быков скопи

    Для такого опыта мне не хватает опыта

    Для тушения леса выбор пал на встречный пал

    Дождик, полей просторы полей

    Докрашивай голубям и докрашивай забор

    Долги будут долги

    Душ на пять душ

    Дюжина ударов подряд - боксёра обычный подряд

    Единственный стих - и талантище стих

    Его карьерный рост обеспечил карьерный самосвал

    Его сначала почитали, потом почитали - и забыли

    Если будешь отпираться, твоя камера вообще не будет отпираться

    Если, тьфу-тьфу, не сглажу, то скандал этот сглажу

    Есть в пост хорошо - не есть хорошо

    Жестокий бокс за парковочный бокс

    Живёт, скупая барахло, скупая старуха

    Жидкий стул попал на стул

    Жизнь не станет дорожать, если деток дорожать

    За баранкой перекуси баранкой

    За резкой торта забыли о резкой критике

    За таксу не берут таксу

    Забор деревянный, забор водяной. Один для черченья, другой питьевой

    Забудешь сколько в байте бит - будешь бит

    Заводи разговор, заводи знакомство, заводи домой,
    заводи себя, заводи далеко и заводи ребёночка

    Заводы вырабатывают топливо, а машины его вырабатывают

    Задам по задам

    Замок замок и заржавел

    Запал запал и запал пропал

    ЗапАх пиджака запАх нафталином

    Заработал - и заработал

    Зарядил лучник лук в лук

    Затоплю печурку, затоплю ржавую в реке

    Здесь не рой - разворошишь осиный рой

    Злой рок преследует рок

    Зол, что рассыпал килограммы зол

    И в пост не покинешь пост

    И восемь забитых голов не стоят разбитых голов

    И все мысли перерыв, объявила перерыв

    Идём полем, траву полем

    Иди домой, полы домой

    Из отверстия под дуло дуло

    Из-за кучи дел нужное куда-то дел

    Исход из неверных данных может иметь плохой исход

    Как с выпивкой завязал, хорошие знакомства завязал

    Как тяжести поносит, так его поносит

    Кассир передал, что он вам лишних денег передал

    Клуб дыма там, где спортивный клуб

    Когда подобрею, тебя подобрею

    Когда я вижу Вашу стать, моложе хочется мне стать

    Коня попою, про мороз попою

    Корма сухогруза не вмещает сухие корма

    Косил косой косой косой

    Кофе молот через молот

    Клёв клёв

    Кутят по поводу рождения кутят

    Лапти надел, пропахал надел

    Лев политически лев

    Лес сплавляют по воде; металлы сплавляют на огне

    Лечение чередой шло своей чередой

    Лечиться даром - даром лечиться

    Лист опал цвета опал

    Лом снести на лом не влом

    Лошадиный круп растёт от круп

    Людей на Земле кормит труд на земле

    Маньяк духами душит, потом душит

    Мастер гранит гранит

    Мелки очень мелки

    Меня из всех отобрали и всё отобрали

    Меня не заставить всё цветами заставить

    Месяц не виден был месяц

    Милицейский акт на хулиганский акт

    Минимизируй риски - не черти риски

    Минут 40 минут...

    Мир пришёл в мир

    Мне вон какие отдались! Ты теперь от меня отдались.

    Много писка подняла голая писка

    Может быть, этого не может быть?

    Мои инструкции чётки - купите себе чётки

    Мои с жёнами разводы оставляют на биографии грязные разводы

    Мои удовольствия для, готовит еду как для короля

    Мой стакан не мой

    Моя вина, что нет вина

    Мусор закапывать трудно, капли закапывать просто

    Мы ели у ели

    Мышку спрячь под мышку

    Мята мята

    На аэродром насели сели - и самолёты не сели

    На заборе немало написано, да и под забором написано

    На зелёном доле все травы в равной доле

    На костре жгут жгут проводов

    На половине суши употребляют суши

    На трактор сев, начал сев

    На тренировках мечи мечи

    Надевай наряд, иди в наряд

    Наденет халат из байки и травит байки

    Надень очки и набирай очки

    Нам его не жаль - смело его жаль

    Нарвал водорослей нарвал

    Настолько яр, что сроет яр

    Настрой её на лирический лад, и будет у вас лад

    Наступит среда - оздоровится среда

    Наши кадры снимают и не такие кадры

    Не бывает голубей голубей

    Не вижу ни черта, где проходит черта

    Не всякая моль осилит моль такого вещества

    Не говори графине о графине

    Не допустить превращения мощи нашей армии в просто мощи

    Не ломайте копий вокруг этих копий

    Не мели, что здесь мели - благоустройство на мели

    Не мог дать пас - защитник меня пас

    Не надо в море о голодном море...

    Не обеспечишь выручку - не придём на выручку

    Не порчу, а снимаю порчу

    Не раскрыли до сих пор секрета секрета пор

    Не трожь гранат, возьми гранат

    Не удался фокус - не удалось отвлечь фокус внимания

    Недействителен пропуск, где на месте имени пропуск

    Немыслимый мат за порванный мат

    Несколько сот сот

    Несмотря на дожди, ты его дожди

    О ком ни вспомню, подступает ком к горлу

    Обработай серой рану лошади серой

    Обчистили опера, пока шла опера

    Он болтал и ногой болтал

    Он всех перечислил, кому деньги перечислил

    Он с помпой появился с помпой

    Он спор на спор о вредности спор

    Оркестровый туш для этих туш

    От зубастой ласки не дождёшься ласки

    От удара кома наступила кома

    Охотник за зверем следит, но при этом сам следит

    Падок поп до поп поп-див

    Папка, где моя папка?

    Пах пах

    Пенька не из пенька, а из конопли

    Перевод денег - денег перевод

    Пёс всё лип к стволам лип

    Пила не пила, из железа она!

    Победит любую стену победит

    Подали ток на глухариный ток

    Подменю в программе подменю

    Подпиливать у гамака сучья - повадка сучья

    Подтягивайтесь в учёбе, подтягивайтесь в спортзал и подтягивайтесь

    Подъёмный кран не туда свернул и свернул нам кран - поэтому я шланг свернул

    Пока клубника будет спеть, можете что-нибудь спеть

    Пока один гладил бельё, другой только кошку гладил

    Покрась проход в один проход

    Попало колесо на шип и раздался шип

    Порыв ветра - порыв проводов

    Порядок укрепился на порядок

    Посол нахваливал посол

    Пост, что слишком удалён, удалён

    Поставь подарочный набор под подарочный фонарь

    Почесал за ухом и почесал за угол

    Преданный друг придёт всегда, а преданный друг - никогда

    Премьер не посещает премьер

    При таком угле подъёма не доехать на угле

    Привезли бор в бор, чтоб усилить бор

    Придётся план составить - какие книжки с полки составить

    Приложи ячмень на ячмень

    Принцип простой - оплатишь простой

    Природные парки дают корнеплоды для парки

    Процессом рубки управляют из рубки

    Пусто в черепах черепах

    Пух в подушке сваливается - и подушка в мусор сваливается

    Рак победил рак

    Раскрой раскрой своих одежд

    Раскройте карты - есть ли дизельные карты

    Распылённый эфир не сорвёт прямой эфир

    Раствор циркуля перемешивает раствор сахара

    Ров прорыв, нашли прорыв

    Роман завёл роман и сочинил роман

    Рос цветок до холодных рос

    Рублю капусту по рублю

    Рынок марок марок

    С отливом чувств не надобен стал костюм с отливом

    Сантехник, не свищи, а ищи свищи

    Свистнул драп и пустился в драп

    Свита из пажей свита

    Свой крой фирменной этикеткой крой

    Сгубив редкостный побег, садовник совершил побег

    Сделаем тосты, произнесём тосты

    Сделал пропил и зарплату пропил

    Сей горох не сей

    Семью ложками накормил всю семью

    Серия акций по спасению акций

    Сильный пол топчет пол

    Сквозь резиновый скат не пробьёт морской скат

    Смог над городом зависнуть смог

    Снег тёплою водицей стаю - здесь кормлю я птичек стаю

    Со спокойной миной колдовал над миной

    Сон ярок ярок

    Спал пока жар не спал

    Спокойно жил - не рвал жил

    Сталевары, хоть надевайте плавки, но выполняйте плавки

    Стекло от жара стекло

    Стоп грибок стоп!

    Сугроб не пни - там пни

    Суда не выйдут в море до суда

    Сыплет град на стольный град

    Сыпь этот порошок на свою сыпь

    Сыр сыр

    Таз не помещается в таз

    Так его забрало, что поднял забрало

    Такой уход за больным может вызвать уход из жизни

    Тали стали из стали

    Там клумбу разбил, где вазу разбил

    Там порой, где клады находят порой

    Твой выбор сужен - он тебе сужен

    Теперь весь свет увидел свет

    То соль просыпаю, то на работу просыпаю

    Толпа орала: "Перекуём мечи на орала"

    Траншею разрывать - кабель разрывать

    Три минуты три

    Тучка, просыпайся, дождём просыпайся

    Тур поехал в тур

    Ты давай не пошли, а письмишко пошли и в школу пошли!

    Ты ехидна как ехидна

    Тяжёлый однотонный крокодил однотонный халат проглотил

    У живых цветов нет таких цветов

    У норки нет норки

    У связиста связь без брака и связь без брака

    Увесистый том о том, о сём

    Угри не похожи на угри

    Удушливый чад от проделок чад

    Уж уж не ужалит

    Уронили ключ в ключ

    Ушей чехлы для ушей

    Фланг был гол - пропущен гол

    Фильм уже сняли, но с проката сняли

    Хоть и солнце слепит, он снеговика слепит

    Хоть не работает слив, отведайте сочных слив

    Хоть сигареты лёгкие, но поражают лёгкие

    Храните деньги в банке, а не в банке

    Целый квартал хожу в тот квартал

    Цыплёнок табака не нюхал табака

    Чай, не чай пьём?

    Часок сосну, леденец сосну и завалю сосну

    Через наши порты не вывозят холщовые порты

    Честь твоей части - часть твоей чести

    Чтоб издаться без купюр, готовь пачку купюр

    Чтоб младенца покупать, надо ванну покупать

    Чтоб не лез попугай, ты его попугай

    Чтобы матрасик пух, добавляйте в него пух

    Чтобы стена не выкрашивалась, она выкрашивалась

    Чьё рыло тут рыло?

    Шей платки для шей

    Шила валенки без шила

    Шилом тюк в тюк

    Шофёр морг-морг – и в морг

    Шпик ел шпик

    Шубой себя не май - ведь на дворе май

    Электрона спин взмылил много спин

    Эта пара охоча до банного пара

    Это клик преступных клик

    Этот чум - рассадник чум

    Я себя на берегу берегу

    Ядовит оказался хром, вот и стал я хром

    Яму засыпаю и от усталости засыпаю "
    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



  10. #10
    Увлечённый спикер
    Join Date
    Mar 2008
    Location
    Москва, Марьино
    Posts
    54
    Rep Power
    12

  11. #11
    Почётный участник Sergey_'s Avatar
    Join Date
    Dec 2011
    Location
    somewhere over the rainbow
    Posts
    130
    Rep Power
    9
    Задело - за дело.
    И дико мне - иди ко мне.
    Покалечилась - пока лечилась.
    Мы женАты - мы же на ТЫ.
    Ты жеребёнок - ты же ребёнок.
    Несуразные вещи - несу разные вещи.
    Ему же надо будет - ему жена добудет.
    Надо ждать - надо ж дать.

  12. #12
    Властелин
    Join Date
    Jan 2011
    Posts
    1,339
    Rep Power
    14
    Мы женаты - мы же на ты.
    Ударение.

  13. #13
    Banned
    Join Date
    Aug 2011
    Location
    Chicago, IL
    Posts
    904
    Rep Power
    0
    Without translation it is all useless for Russian learners

  14. #14
    Властелин
    Join Date
    Jan 2011
    Posts
    1,339
    Rep Power
    14
    Почему? Они переводить не умеют?

  15. #15
    Завсегдатай Throbert McGee's Avatar
    Join Date
    Jan 2010
    Location
    Fairfax, VA (Фэйрфэкс, ш. Виргиния, США)
    Posts
    1,591
    Rep Power
    39
    Quote Originally Posted by Marcus View Post
    Почему? Они переводить не умеют?
    Переводить умею, а как можно иностранцу отличать очень маловероятные словосочетание от тех, что по-настоящему можно встречаться в русской речи?

    (I can translate the phrases, but how is a foreigner supposed to distinguish the highly unlikely phrases from those that one might realistically encounter in Russian speech?)

    I think Doomer overstated the case -- the list of homonyms isn't "useless" without a translation. But it is perhaps "intimidatingly long", and it includes a lot of examples that one would rather rarely hear in speech and that aren't important for Russian learners, such as Шпик ел шпик ("The spy/detective was eating the chopped lard"???, according to my dictionary.) It would be a more useful list for learners if edited down to exclude low-frequency words.
    Говорит Бегемот: "Dear citizens of MR -- please correct my Russian mistakes!"

  16. #16
    Banned
    Join Date
    Aug 2011
    Location
    Chicago, IL
    Posts
    904
    Rep Power
    0
    Quote Originally Posted by Throbert McGee View Post
    Переводить умею, а как можно иностранцу отличать очень маловероятные словосочетание от тех, что по-настоящему можно встречаться в русской речи?
    Переводить умею, а как можно иностранцу отличить очень маловероятные словосочетания от тех, что по-настоящему могут встречаться в русской речи?

  17. #17
    Banned
    Join Date
    Aug 2011
    Location
    Chicago, IL
    Posts
    904
    Rep Power
    0
    most of the time шпик means "Hungarian" lard


    sometimes шпик means smoked lard and rarely salted lard
    Salted lard usually called сало

Similar Threads

  1. Г getting a В sound?
    By docKery! in forum Pronunciation, Speech & Accent
    Replies: 5
    Last Post: August 9th, 2008, 12:03 PM
  2. How does it sound?
    By Оля in forum Learn English - Грамматика, переводы, словарный запас
    Replies: 44
    Last Post: May 24th, 2008, 07:18 PM
  3. Does it sound ok?
    By basurero in forum Audio Lounge
    Replies: 6
    Last Post: June 2nd, 2006, 11:14 AM
  4. I understand most of the words, but not the overall meaning
    By quicksilver7 in forum Translate This!
    Replies: 6
    Last Post: October 21st, 2005, 08:13 PM
  5. Old Russian Imperial Cross -Meaning of symbols, words help
    By Dean L Gossett in forum Translate This!
    Replies: 2
    Last Post: October 30th, 2003, 10:31 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary