"Still" has many uses in English, serves different functions and has different meanings.
As in "still water" (adj) or "standing still" (adv): неподвижно/неподвижный ("motionless, static"), спокойно/спокойный ("calm")
As in "Still, I am not convinced": всё же, тем не менее ("nevertheless")
As in "I am still wainting": ещё, всё ещё, до сих пор ("still", "so far", lit. "up to this moment"), по-прежнему ("as before"; literally "прежний" means "former", "as it was before")
"однако" is "however". Quite different in usage as compared to "still"![]()