from different sdources, i have this:
to burn: jetsh'/sjetsh or jetsh'/zajetsh
to shoot: streliat'/vystrelit' or streliat'/postreliat'
this sort of things happens a lot. which is the correct form and does anyone know why i came across such variants?
from different sdources, i have this:
to burn: jetsh'/sjetsh or jetsh'/zajetsh
to shoot: streliat'/vystrelit' or streliat'/postreliat'
this sort of things happens a lot. which is the correct form and does anyone know why i came across such variants?
my apartment in paris : http://vacation-paris-apartment.com/
To burn = жечь
To burn out = сжечь
To light up = зажечь
To shoot = стрелять
To do some shooting = пострелять
To have a shot = выстрелить
«И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».
thanks.
so how would you say i will shoot and i will burn?
what about the verbs:
stirat/steret-postirat???
tratit/istratit-postratit???
there are a lot like that, it's so confusing.
my apartment in paris : http://vacation-paris-apartment.com/
I will shoot -- (Я) буду стрелять.Originally Posted by possopo
I will burn -- (Я) буду жечь (сжигать, поджигать).
BTW, this "I will" is contrary to everything I learned at English lessons in school.
Is it really said this way???
Стирать/Стереть: to rub/erase (imperf/perf).Originally Posted by possopo
Постирать: to wash/laundry (only perf).
Тратить/истратить: to spend (money or other valuables); imperf/perf.
Потратить: means nearly the same as истратить, but later has stronger meaning. There is a difference between "Я потратил 200 руб. на обед" и "Я истратил все, что у меня было."
Кр. -- сестр. тал.
this is getting very complicated.
basically, is there a rule i have to learn in order to use properly the perfective form of a verb or the imperfective with byt'?
what's the difference between:
ia sdelaiu/ia budu delat'
ia skaju/ia budu govorit'
ia poimu/ia budu ponimat'
ia naliu/ia budu nalivat'
do i just need a lot of practice to finally get the difference or is there a rule that could help me memorize?
my apartment in paris : http://vacation-paris-apartment.com/
Just imagine there's no simple future form like "I'l do it" in English and you have to choose between "I'll have it done" and "I'll be doing it" -- whatever suits better for a particular situation.
я буду делать - I will be doing (I'll be doing it all day. Focuses on the process of doing.)
я сделаю - I will do (I will do it and complete it. Focuses on result.)
завтра, пока я жду автобуса, я буду делать домашнее задание. ( Tomorrow while I'm waiting for the bus, Ill be doing my homework. )
завтра, пока я жду автобуса, я сделаю домашнее задание. ( Tomorrow while I'm waiting for the bus, I will do (and complete) my homework. )
basically, perfective is focused on the result when imperfective is more the action, right?
ia budu nalivat: i will pour some water into the bottle
ia naliu: i will fill the bottle with water
right?
my apartment in paris : http://vacation-paris-apartment.com/
Yup. That's right. Imperfective is the process, while perfective is the result.
буду наливать (Ill be pouring into the bottle (all day))
налью (I will pour into the bottle (once))
To fill a bottle is
наполнить бутылку
Fill is a different verb.
руки вверх или я буду стрелять!!!
Call to a hardware store: "I'm sure you know more about the caulk than I do...tell me...is there a taste to the caulk?".
- Стой! Стрелять буду!
- Стою
- Стреляю
Scorpio wrote:could you elaborate? i don't understand, sorryBTW, this "I will" is contrary to everything I learned at English lessons in school.
Is it really said this way???![]()
my apartment in paris : http://vacation-paris-apartment.com/
He probably means that we're taught to say "I/we shall" and "you/he/she/it/they will" in school. So, is it really acceptable to say "I will"?Originally Posted by possopo
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |