Results 1 to 6 of 6

Thread: What does this sentence mean ?

  1. #1
    Почётный участник
    Join Date
    Sep 2004
    Posts
    139
    Rep Power
    11

    What does this sentence mean ?

    Дверь общежития закрыта. Door what ? Where is the verb ?

  2. #2
    Завсегдатай kalinka_vinnie's Avatar
    Join Date
    Dec 2004
    Location
    Sunnyvale, Cali
    Posts
    5,771
    Rep Power
    15
    The door of the dormitory is closed!

    Do you see a verb in the english? Nope!

    EDIT well ok : is. But in Russian that falls away!
    Hei, rett norsken min og du er død.
    I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
    Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
    Yo hablo español mejor que tú.
    Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))

  3. #3
    Завсегдатай chaika's Avatar
    Join Date
    May 2003
    Location
    Чапелхилловка, NC USA
    Posts
    1,987
    Rep Power
    16
    the verb is закрыта. Granted, it is a short form past passive participle, but still a verb; the infinitive is закрыть 'close'.

  4. #4
    Почётный участник
    Join Date
    Jun 2003
    Posts
    149
    Rep Power
    11

    it's noit a verb

    Quote Originally Posted by chaika
    the verb is закрыта. Granted, it is a short form past passive participle, but still a verb; the infinitive is закрыть 'close'.
    закрыта is not a verb , it's a past participle, the door is closed, is gets dropped in the present in Russian, like in - она очень добрая - she IS very kind, again no is in Russian(count the words) and добрая isn't a verb but an adjacetive.

  5. #5
    Завсегдатай chaika's Avatar
    Join Date
    May 2003
    Location
    Чапелхилловка, NC USA
    Posts
    1,987
    Rep Power
    16
    igorfa, добрый is an adjective, not a verb. закрыт is the past participial form of a verb (masc. past passive participlial form of закрыть). Used as in the example, the ppp translates as "is/was + verb". Магазин закрыт. Think about она добрая - она была закрыта. I'm not sure about this but does it make sense to you?

  6. #6
    Властелин
    Join Date
    Mar 2003
    Location
    Invalid City!
    Posts
    1,352
    Rep Power
    13
    Igorfa is perfectly correct, a participle is not a verb, it's an adjective. It's derived from a verb, but linguistically and grammatically it's an adjective.

    The verb in this sentence is "to be" in both English and Russian, except in Russian "to be" always gets dropped in the present tense.

Similar Threads

  1. sentence
    By basurero in forum Translate This!
    Replies: 18
    Last Post: December 14th, 2008, 04:01 AM
  2. a sentence
    By Орчун in forum Translate This!
    Replies: 4
    Last Post: February 17th, 2007, 02:52 PM
  3. a sentence
    By Chuvak in forum Learn English - Грамматика, переводы, словарный запас
    Replies: 16
    Last Post: August 26th, 2006, 12:13 AM
  4. Help with this sentence
    By Claire_Read in forum Translate This!
    Replies: 12
    Last Post: January 25th, 2006, 03:52 PM
  5. A sentence
    By Biancca in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 26
    Last Post: October 5th, 2005, 06:30 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary