Page 10 of 15 FirstFirst ... 89101112 ... LastLast
Results 181 to 200 of 288
Like Tree18Likes

Thread: Valda - разные вопросы по глаголам

  1. #181
    Властелин Valda's Avatar
    Join Date
    Jun 2011
    Location
    Израиль
    Posts
    1,296
    Rep Power
    13

    Какая разница - "Я тебя скучаю" в противоположность "Я по тебе скучаю" ?

    Какая разница - "Я тебя скучаю" в противоположность "Я по тебе скучаю" ?
    "Особенно упорно надо заниматься тем, кто ничего не знает." - Като Ломб

    "В один прекрасный день все ваши подспудные знания хлынут наружу. Ощущения при этом замечательные, уверяю вас." -Кто-то

  2. #182
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Jan 2013
    Location
    St. Petersburg, FL
    Posts
    32
    Rep Power
    8
    Я никогда не видел первый вариант. Когда имеется в виду "I miss you", я слышу только второй.

    По результатам Google, мне кажется, что некоторые действительно говорят "я тебя скучаю". Это удивительно; для меня эта фраза звучит, как будто один человек делает, чтобы другому человеку было скучно.

  3. #183
    Властелин Valda's Avatar
    Join Date
    Jun 2011
    Location
    Израиль
    Posts
    1,296
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by MarkRWayne View Post
    Я никогда не видел первый вариант. Когда имеется в виду "I miss you", я слышу только второй.

    По результатам Google, мне кажется, что некоторые действительно говорят "я тебя скучаю". Это удивительно; для меня эта фраза звучит, как будто один человек делает, чтобы другому человеку было скучно.
    Кажется что Вы правы. Не знаю откуда взялась идею что так дозволяющее.
    "Особенно упорно надо заниматься тем, кто ничего не знает." - Като Ломб

    "В один прекрасный день все ваши подспудные знания хлынут наружу. Ощущения при этом замечательные, уверяю вас." -Кто-то

  4. #184
    Dmitry Khomichuk
    Guest
    Я тебя скучаю - не правильно.

    Марк был прав, звучит как будто один человек делает так, чтобы другому человеку было скучно.

  5. #185
    Paul G.
    Guest
    It sounds like a deliberate action for mangling the language.
    One day you can hear "я за тебя скучаю" (= я по тебе скучаю). Don't speak like this, it's a horrible dialecticism from the South regions and Ukraine. (Yes, we have our own Texas/Alabama too.)

    You should learn a new word: as an adverb - приемлемо (acceptable), as an adjective - приемлемый/приемлемая/приемлемое (m/f/n).
    Это неприемлемо = It's unacceptable.

    Не знаю откуда взялась идею что так дозволяющее. = Не знаю, откуда взялась (fem.) идея (fem.), что так можно/приемлемо/позволено.

  6. #186
    Властелин Valda's Avatar
    Join Date
    Jun 2011
    Location
    Израиль
    Posts
    1,296
    Rep Power
    13
    Я сожалею что употреблялась "я тебя скучаю" в прошлом. Я и не знала что так неприемлемо. Запомню И спасибо!
    "Особенно упорно надо заниматься тем, кто ничего не знает." - Като Ломб

    "В один прекрасный день все ваши подспудные знания хлынут наружу. Ощущения при этом замечательные, уверяю вас." -Кто-то

  7. #187
    Dmitry Khomichuk
    Guest
    "употреблялась" значит, что ты употребляла сама себя.

  8. #188
    Почтенный гражданин pushvv's Avatar
    Join Date
    Nov 2012
    Posts
    400
    Rep Power
    10
    фраза употреблялась же

  9. #189
    Властелин Medved's Avatar
    Join Date
    Dec 2009
    Location
    Wonderland of Russia
    Posts
    1,201
    Rep Power
    26
    Тогда надо сказать по-другому:

    Я сожалею что употреблялась "я тебя скучаю" в прошлом.
    Я сожалею что фраза "я тебя скучаю" употреблялась в прошлом.
    or
    Я сожалею что "я тебя скучаю" употреблялось в прошлом.

    Now you regret that this phrase was used in the past. Veeeeeeery ambigue.
    Like you wish it had never been used at all.

    Btw never heard this phrase.

    Forever yours, your picky Medved
    Another month ends. All targets met. All systems working. All customers satisfied. All staff eagerly enthusiastic. All pigs fed and ready to fly.

  10. #190
    Завсегдатай Throbert McGee's Avatar
    Join Date
    Jan 2010
    Location
    Fairfax, VA (Фэйрфэкс, ш. Виргиния, США)
    Posts
    1,591
    Rep Power
    39
    Quote Originally Posted by Paul G. View Post
    It sounds like a deliberate action for mangling attempt to mangle the language.
    One day you can Someday you might hear "я за тебя скучаю" (= я по тебе скучаю). Don't speak like this, it's a horrible dialecticism dialectismfrom the South regions and Ukraine. (Yes, we have our own Texas/Alabama too.)
    To my ears, "dialecticism" means "something related to the philosophical concept of dialectics." So "dialectism" is better if you're talking about regional differences. But even better than "a horrible dialectism from the South regions" would be some phrasing like "a horribly illiterate usage from the Southern dialects".

  11. #191
    Завсегдатай Throbert McGee's Avatar
    Join Date
    Jan 2010
    Location
    Fairfax, VA (Фэйрфэкс, ш. Виргиния, США)
    Posts
    1,591
    Rep Power
    39
    Quote Originally Posted by Medved View Post
    Тогда надо сказать по-другому:

    Я сожалею что фраза "я тебя скучаю" употреблялась в прошлом.
    I'm about 99% certain that Valda meant "I'm embarrassed to say that I have often used the construction я тебя скучаю in the past." (Or, "I admit with shame that I've used it" or "I blush to confess that I have said it," etc.) In any case, it's a humorous exaggeration, so I'm not sure of the best way to express it in Russian. But it sounds a bit like "Мамочка, я больше не буду!"
    Говорит Бегемот: "Dear citizens of MR -- please correct my Russian mistakes!"

  12. #192
    Властелин Medved's Avatar
    Join Date
    Dec 2009
    Location
    Wonderland of Russia
    Posts
    1,201
    Rep Power
    26
    Throbert, then a possible variant can be: Жаль что я раньше злоупотребляла этой фразой.

    I can't judge from the mere phrase what she wanted to say because it sounds so very ambigue when said correctly, let alone if there are agreement mistakes.
    Another month ends. All targets met. All systems working. All customers satisfied. All staff eagerly enthusiastic. All pigs fed and ready to fly.

  13. #193
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Mar 2008
    Posts
    209
    Rep Power
    11
    Would this phrase be appropriate:

    Я заметил ее употребление фразы "я скучаю тебя," дозволяющее предположить, что она плохо говорит по-русски.

  14. #194
    Paul G.
    Guest
    Quote Originally Posted by Throbert McGee View Post
    To my ears, "dialecticism" means "something related to the philosophical concept of dialectics." So "dialectism" is better if you're talking about regional differences.
    dialecticism - definition of dialecticism by the Free Online Dictionary, Thesaurus and Encyclopedia.
    dialecticism
    1. a dialect word or expression.
    2. dialectal speech or influence.
    So, is it incorrect?

  15. #195
    Завсегдатай Throbert McGee's Avatar
    Join Date
    Jan 2010
    Location
    Fairfax, VA (Фэйрфэкс, ш. Виргиния, США)
    Posts
    1,591
    Rep Power
    39
    Quote Originally Posted by John_Douglas View Post
    Would this phrase be appropriate:

    Я заметил ее употребление фразы "я скучаю тебя," дозволяющее предположить, что она плохо говорит по-русски.
    Back-translating to English:

    I noticed her use of the phrase "я скучаю тебя," which suggests that she speaks Russian poorly.

    I think it might be better to say:

    Её употребление этой фразы говорит о том, что она не хорошо владеет русским языком.
    Her use of this phrase attests to the fact that she doesn't speak Russian well.

    Instead of говорит о том, что you could also say подсказывает о том, что ("it hints at the fact, that...")

    And there are various other ways to express "it suggests to me" or "it leads me to believe" or "it makes me think," etc. A native speaker can give you better advice about which one sounds best in this context.

  16. #196
    Завсегдатай Throbert McGee's Avatar
    Join Date
    Jan 2010
    Location
    Fairfax, VA (Фэйрфэкс, ш. Виргиния, США)
    Posts
    1,591
    Rep Power
    39
    Quote Originally Posted by Paul G. View Post
    dialecticism - definition of dialecticism by the Free Online Dictionary, Thesaurus and Encyclopedia.
    dialecticism
    1. a dialect word or expression.
    2. dialectal speech or influence.
    So, is it incorrect?
    As I said, to my ears, "dialectism" belongs to linguistics, but "dialecticism" belongs to philosophy. However, others might disagree with me!

    So to avoid confusion, I would recommend "dialect usage" or "regionalism". For instance,"Pronouncing wash as waRsh is a regionalism heard in Baltimore."

  17. #197
    Властелин Deborski's Avatar
    Join Date
    Jan 2012
    Location
    USA, Earth
    Posts
    1,187
    Rep Power
    14
    Is it possible to say "я скучаю без тебя"?
    Вот потому, что вы говорите то, что не думаете, и думаете то, что не думаете, вот в клетках и сидите. И вообще, весь этот горький катаклизм, который я здесь наблюдаю, и Владимир Николаевич тоже…

  18. #198
    Paul G.
    Guest
    Quote Originally Posted by Deborski View Post
    Is it possible to say "я скучаю без тебя"?
    Of course, it's possible.

  19. #199
    Властелин Deborski's Avatar
    Join Date
    Jan 2012
    Location
    USA, Earth
    Posts
    1,187
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by Paul G. View Post
    Of course, it's possible.
    Можно, но правильно.....?
    Вот потому, что вы говорите то, что не думаете, и думаете то, что не думаете, вот в клетках и сидите. И вообще, весь этот горький катаклизм, который я здесь наблюдаю, и Владимир Николаевич тоже…

  20. #200
    Завсегдатай Throbert McGee's Avatar
    Join Date
    Jan 2010
    Location
    Fairfax, VA (Фэйрфэкс, ш. Виргиния, США)
    Posts
    1,591
    Rep Power
    39
    Quote Originally Posted by Deborski View Post
    Можно, но правильно.....?
    As far as I know:

    Я скучаю без тебя. = Мне скучно без тебя. (It's dull/boring/not fun for me when you're not here.)
    Я скучаю по тебе. = Мне грустно без тебя. (It's sad for me when you're not here; I miss you; I'm lonely without you.)

    So the two aren't mutually exclusive, but the emphasis is different.
    Deborski and Yulia65 like this.

Page 10 of 15 FirstFirst ... 89101112 ... LastLast

Similar Threads

  1. Разные вопросы по грамматике (by Antonio1986)
    By Antonio1986 in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 86
    Last Post: September 7th, 2013, 05:24 AM
  2. Nwestnj - разные вопросы по грамматике
    By nwestnj in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 11
    Last Post: March 11th, 2013, 03:35 PM
  3. Разные вопросы по глаголам (by Simon000001
    By Simon000001 in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 110
    Last Post: December 10th, 2012, 01:39 AM
  4. Разные вопросы по глаголам (by tiudavidharris
    By tiudavidharris in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 123
    Last Post: November 22nd, 2012, 07:49 PM
  5. Разные вопросы по грамматике (by tiudavidharris
    By tiudavidharris in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 37
    Last Post: November 22nd, 2012, 01:13 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary