1) OK, but how does this sentence make sense? I don't even know how to translate "Не до жиру, быть бы живу"
2) Ah...ok, kinda like "to paraphrase"..
3) Oh...the order of words discombobulated mespasibo
1) OK, but how does this sentence make sense? I don't even know how to translate "Не до жиру, быть бы живу"
2) Ah...ok, kinda like "to paraphrase"..
3) Oh...the order of words discombobulated mespasibo
"Особенно упорно надо заниматься тем, кто ничего не знает." - Като Ломб
"В один прекрасный день все ваши подспудные знания хлынут наружу. Ощущения при этом замечательные, уверяю вас." -Кто-то
мол — Викисловарь
Мол
Значение
разг. употребляется при передаче чужой речи, соответствуя по значению словам: говорят, дескать
◆ Вот вашему дедушке и донесли, что Петр Овсяников, мол, на вас жалуется: землю, вишь, отнять изволили… И. С. Тургенев, «Однодворец Овсяников», 1847 г.
◆ А нет того, чтоб спроситься у дяди: как, мол, вы, дяденька-голубчик, полагаете, можно мне в Москву съездить? М. Е. Салтыков-Щедрин, «Господа Головлевы», 1875—1880 г.
◆ Тут публика стала выражаться. Мол, как это можно? Если часы ― пропажа, то обязательно люди в угрозыск ходят и заявляют. М. М. Зощенко, «Часы», 1926 г.
разг. употребляется как вводное слово, соответствующее по значению словам: говорят, дескать
◆ Он у меня отдышался, отъелся, я его одел, обул, предоставил ему прекрасную комнату, снабдил карманными деньгами, ― мол, живи сколько хочешь, поправляйся, работай. И. А. Бунин, «Из записей», 1927 г.
◆ Пожалела она курицу: яйца, мол, будет нести. А. С. Новиков-Прибой, «Капитан первого ранга», 1936—1944 г.
We are moving/driving(?) a train where it's supposed to go.
Russian Lessons |  Russian Tests and Quizzes |  Russian Vocabulary |