Page 1 of 2 12 LastLast
Results 1 to 20 of 40

Thread: Struggling for 2 years with cases!

  1. #1
    Почётный участник
    Join Date
    Aug 2004
    Location
    Rigoles
    Posts
    133
    Rep Power
    14

    Struggling for 2 years with cases!

    Hi there,

    Could you please give me tips on how to use cases and simple ways of remembering their uses? I know their is a wealth of info online and in books but no matter how much I research- I continue to struggle!!
    Tes yeux brillent si fort
    Comme moi quand je suis plein
    Bouff

  2. #2
    JJ
    JJ is offline
    Властелин
    Join Date
    May 2003
    Location
    Ural, Russia
    Posts
    1,390
    Rep Power
    16

    Re: Struggling for 2 years with cases!

    Quote Originally Posted by Niamh
    Could you please give me tips on how to use cases and simple ways of remembering their uses?
    It's a very unusuall and original question. Ok, take some tips:
    стол - the table - nominative The table is in a room.
    стола - of the table - genetive - The price of the table is low. Genetive in Russian is also used with "no" kinda There is no table here (no existence of the table). Also "a table-leg" in russian is "a leg of a table". Some prepositions need genetive too.
    столу - to the table - dativ - I'm going to the table. Some prepositions also need dative case.
    стол - (look at) the table - acussative I moved the table. Looks similar to nominative, ah? Imagine that a table is "he" - I moved him. He is chaneged into him. So this is acussative. Some prepositions need acussative case too.
    столом - with/by the table - instrumental I've knocked him with a table. Instrumental also is used with some prepositions.
    о/на/в столе - about/on/in the table - prepositional (used with some prepositions) You are in the table. We are talking about the table. My computer is on a table.
    Gib immer 100% bei der Arbeit: 12% am Montag, 23% am Dienstag, 40% am Mittwoch, 20% am Donnerstag, 5% am Freitag ...

  3. #3
    Завсегдатай Ramil's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Other Universe
    Posts
    8,499
    Rep Power
    30
    Well, I don't know whether it works with non-native Russian speakers but every noun case is defined by so called ruling question and the prepositions which can precisely define the case.

    Nominative - answers the questions Who, What (What is it, who is it) (Кто?, что?)

    Genetive - answers the question what is missing (кого?, чего?), and the indicating prepositions are: без, до, для, из, из-за, из-под, мимо, кроме, вместе, сверх, насчет, среди, у... (if you see any of these prepositions - the case is genetive)

    Dative - answers the question to what?, to whom? (кому?, чему?), and the prepositions are к, по, благодаря, вопреки, вслед, навстречу, наперекор, согласно, соответственно, also constructions на пути к, по направлению к and others.

    Accusative - answers the question whom (кого? что?) (whom do I see, what do I see). The prepositions are про, через, сквозь, в ответ на construction, etc.

    Instrumental - well, I In russian, the indicating questions are Кем? Чем? (by/with what?, by/with whom?) and the indicating prepositions and constructions are над, перед (пред), согласно с (кем?, чем?), рядом с (кем?, чем?), вместе с (кем?, чем?), в связи с (кем?, чем?).

    Prepositional - (О ком?, о чём?) (about what, about whom) prepositional is called so because it can be used with prepositions only. The single indicative preposition I could think of is о (about).

    I think it would be educational to read this article:
    http://en.wikipedia.org/wiki/Old_English_morphology
    Maybe using examples from Old English you could understand the case system better.

    And of course the following could help you with Russian:
    http://en.wikipedia.org/wiki/Russian_grammar (a very brief but rather good overview).
    Send me a PM if you need me.

  4. #4
    Завсегдатай
    Join Date
    May 2006
    Location
    Москва, Зеленоград.
    Posts
    2,039
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by Ramil
    Prepositional (and locative)- (О ком?, о чём?, где?) (about what, about whom, where)
    В чём? Где? В Караганде.
    О чём? О лесе. Где? В лесу?

  5. #5
    Властелин
    Join Date
    Nov 2004
    Location
    The peoples state of New Jersey
    Posts
    1,143
    Rep Power
    22
    Hello,
    I am on vacation now so instead of doing the Pimsleur corrections I should be doing I'm combining the examples above into one document. But I need help (lots of it!). Here's what is done for genitive case:

    g.c. - genitive case - родительный падеж. Answers the question what is missing (кого?, чего?), and the indicating prepositions are: без, до, для, из, из-за, из-под, мимо, кроме, вместе, сверх, насчет, среди, у... (if you see any of these prepositions - the case is genitive). Genitive is used after numerals.
    Masculine gender - мужской род:
    стол - четыре стола (g.c. singular) – four tables, пять столов (g.c. plural) – five tables
    музей - четыре музея (g.c. singular), пять музеев
    портфель - четыре портфеля (g.c. singular), пять портфелей
    Feminine gender - женский род:
    газета - четыре газеты (g.c. singular) – пять газет
    неделя - четыре недели (g.c. singular) – пять недель
    Neuter - средний род:
    окно - четыре окна (g.c. singular) – пять окон
    здание - четыре здания (g.c. singular) – пять зданий

    Genitive in Russian is also used with lack of possession:
    Здесь нет стола (g.c.). - There is no table here (no existence of the table).


    Please help me correct my many mistakes!

    Could someone please translate the following:


    Also "a table-leg" in Russian is (Please translate into Russian: "a leg of a table").

    These are for the dative case:
    стол - (Please translate into Russian: "I'm going to the table." My guess is «Я иду столу»).
    (Please translate into Russian: "I'm going to the tables." My guess is «Я иду столам»).
    музей - (Please translate into Russian: "I'm going to the museum." My guess is «Я иду музею»).
    (Please translate into Russian: "I'm going to the museums." My guess is «Я иду музеям»).


    I do not have the experience/knowledge to do this by myself. I do think with your help that a document can be put together to help me with the cases.


    Thank you,

    Scott

  6. #6
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by fortheether
    стол - (Please translate into Russian: "I'm going to the table." My guess is «Я иду к столу»).
    (Please translate into Russian: "I'm going to the tables." My guess is «Я иду к столам»).
    музей - (Please translate into Russian: "I'm going to the museum." My guess is «Я иду в музей»).
    (Please translate into Russian: "I'm going to the museums." My guess is «Я иду в музеи»).
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  7. #7
    Завсегдатай
    Join Date
    May 2006
    Location
    Москва, Зеленоград.
    Posts
    2,039
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by fortheether
    Also "a table-leg" in Russian is (Please translate into Russian: "a leg of a table").
    Ножка (чего?) стола.

  8. #8
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by Wowik
    Quote Originally Posted by fortheether
    Also "a table-leg" in Russian is (Please translate into Russian: "a leg of a table").
    Ножка (чего?) стула.
    стола!
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  9. #9
    Завсегдатай
    Join Date
    May 2006
    Location
    Москва, Зеленоград.
    Posts
    2,039
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by Оля
    стола!
    Тьфу-ты! Я даже ловил себя на том, что хочу написать стула, и мысленно поправился, но написал-таки стула! Сообщение поправил.

  10. #10
    Властелин
    Join Date
    Nov 2004
    Location
    The peoples state of New Jersey
    Posts
    1,143
    Rep Power
    22
    Please supply Russian sentences with the following:

    The word "музей in dative singular case.
    The word "музей in dative plural case.
    The word "газета" in dative singular case.
    The word "газета" in dative plural case.
    The word "аудитория" in dative singular case.
    The word "аудитория" in dative plural case.
    The word "окно" in dative singular case.
    The word "окно" in dative plural case.
    The word "здание" in dative singular case.
    The word "здание" in dative plural case.

    Thank you,

    Scott

  11. #11
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by fortheether
    Please supply Russian sentences with the following:

    The word "музей in dative singular case. Он подарил музею свою коллекцию картин.
    The word "музей in dative plural case. Музеям тяжело выживать в условиях капиталистического рынка
    The word "газета" in dative singular case. Газете требуется сотрудник.
    The word "газета" in dative plural case. Газетам всегда требуются сотрудники.
    The word "аудитория" in dative singular case. Этой аудитории нужен ремонт.
    The word "аудитория" in dative plural case. Этим аудиториям ремонт не требуется.
    The word "окно" in dative singular case. Подойди, пожалуйста, к этому окну.
    The word "окно" in dative plural case. Все прильнули к окнам.
    The word "здание" in dative singular case. Идите к зданию вокзала.
    The word "здание" in dative plural case. К историческим зданиям нужно относиться бережно.

    Thank you,

    Scott
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  12. #12
    JJ
    JJ is offline
    Властелин
    Join Date
    May 2003
    Location
    Ural, Russia
    Posts
    1,390
    Rep Power
    16
    Quote Originally Posted by fortheether
    (Please translate into Russian: "I'm going to the tables." My guess is «Я иду к столам»).
    музей - (Please translate into Russian: "I'm going to the museum." My guess is «Я иду к музею»).
    (Please translate into Russian: "I'm going to the museums." My guess is «Я иду к музеям»).
    to = к here.
    But remember we say к музею when we mean "towards the museum"(dat.) and say в музей (acc) - "into the museum" when we mean to visit a museum.


    EDIT: By the way, в музей - into the museum is accusative, but в музее - in the museum is prepositional.
    Gib immer 100% bei der Arbeit: 12% am Montag, 23% am Dienstag, 40% am Mittwoch, 20% am Donnerstag, 5% am Freitag ...

  13. #13
    Властелин
    Join Date
    Nov 2004
    Location
    The peoples state of New Jersey
    Posts
    1,143
    Rep Power
    22
    Thank you Оля!

    Please check my translations:

    музей - Он подарил музею свою коллекцию картин. - He gave his picture collection to the museum.
    Музеям тяжело выживать в условиях капиталистического рынка – It's hard for museums to survive in the (conditions) of a capitalist marketplace.

    Feminine gender - женский род:
    газета - Газете требуется сотрудник. - A newspaper (demands (of, from), needs) a contributor.
    Газетам всегда требуются сотрудники. - Newspapers always need contributors.
    аудитория - Этой аудитории нужен ремонт. - This lecture hall needs repairs.
    Этим аудиториям ремонт не требуется. - The repairs for these lecture halls are not necessary.

    Neuter - средний род:
    окно - Подойди, пожалуйста, к этому окну. - Please approach this window.
    Все прильнули к окнам. - All was stuck to the windows.
    здание - Идите к зданию вокзала. - Go towards the building of the station.
    К историческим зданиям нужно относиться бережно. - Historic buildings need to treated with care.

    Thank you,

    Scott

  14. #14
    Властелин
    Join Date
    Nov 2004
    Location
    The peoples state of New Jersey
    Posts
    1,143
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by JJ
    Quote Originally Posted by fortheether
    (Please translate into Russian: "I'm going to the tables." My guess is «Я иду к столам»).
    музей - (Please translate into Russian: "I'm going to the museum." My guess is «Я иду к музею»).
    (Please translate into Russian: "I'm going to the museums." My guess is «Я иду к музеям»).
    to = к here.
    But remember we say к музею when we mean "towards the museum"(dat.) and say в музей (acc) - "into the museum" when we mean to visit a museum.


    By the way, в музей - into the museum is dative, but в музее - in the museum is prepositional.
    JJ,
    Thank you. This is why I need to see examples of all the cases.

    Scott

  15. #15
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by JJ
    By the way, в музей - into the museum is dative
    Dative?
    No, it's not a dative... It's accusative.

    Dative is "музею".
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  16. #16
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by fortheether
    Thank you, Оля!

    Please check my translations
    Мне кажется, ты всё перевёл правильно, но я не уверена в своем английском.
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  17. #17
    Завсегдатай Ramil's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Other Universe
    Posts
    8,499
    Rep Power
    30
    Quote Originally Posted by fortheether
    Thank you Оля!

    Please check my translations:

    музей - Он подарил музею свою коллекцию картин. - He gave his picture collection to the museum.
    Музеям тяжело выживать в условиях капиталистического рынка – It's hard for museums to survive in the (conditions) of a capitalist marketplace.

    Feminine gender - женский род:
    газета - Газете требуется сотрудник. - A newspaper (demands (of, from), needs) a contributor.
    Газетам всегда требуются сотрудники. - Newspapers always need contributors.
    аудитория - Этой аудитории нужен ремонт. - This lecture hall needs repairs.
    Этим аудиториям ремонт не требуется. - The repairs for these lecture halls are not necessary.

    Neuter - средний род:
    окно - Подойди, пожалуйста, к этому окну. - Please approach this window.
    Все прильнули к окнам. - All was stuck to the windows.
    здание - Идите к зданию вокзала. - Go towards the building of the station.
    К историческим зданиям нужно относиться бережно. - Historic buildings need to treated with care.

    Thank you,

    Scott
    музей - Он подарил музею свою коллекцию картин. - He presented his picture (paintings) collection to the museum.
    Музеям тяжело выживать в условиях капиталистического рынка – It's hard for museums to survive in the capitalist market conditions.

    Feminine gender - женский род:
    газета - Газете требуется сотрудник. - The newspaper needs an employee.
    Газетам всегда требуются сотрудники. - Newspapers always need contributors (well, maybe contributors will be more correct).
    аудитория - Этой аудитории нужен ремонт. - This lecture hall needs repairs. (rennovations)
    Этим аудиториям ремонт не требуется. - The repairs for these lecture halls are not necessary. (These lecture halls don't need any rennovations).

    Neuter - средний род:
    окно - Подойди, пожалуйста, к этому окну. - Please approach this window. (Please, come to this window).
    Все прильнули к окнам. - All was stuck to the windows. (Everybody stuck to windows) (well, I think that they're just windows, not the windows, though I could be wrong). The context is missing but from what I gather from this sentence it could mean, for example all windows in a building, or even all windows in all surrounding houses, or even something like "Everybody rushed to windows to see a comet in the sky).
    здание - Идите к зданию вокзала. - Go towards the building of the station.
    К историческим зданиям нужно относиться бережно. - Historic buildings need to be treated with care.
    Send me a PM if you need me.

  18. #18
    Почётный участник
    Join Date
    Aug 2004
    Location
    Rigoles
    Posts
    133
    Rep Power
    14
    Thanks for the breakdown of things. But somethings that we've done in class confuse me further. Like {forgive the lack of cyrillic characters} why can it be "v Moskve" and "v Moskvu"?
    Tes yeux brillent si fort
    Comme moi quand je suis plein
    Bouff

  19. #19
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by Niamh
    Thanks for the breakdown of things. But somethings that we've done in class confuse me further. Like {forgive the lack of cyrillic characters} why can it be "v Moskve" and "v Moskvu"?
    в Москве - where? (She lives in Moskow)
    в Москву - to where? (She's going to Moskow)


    By the way
    Budu v Rossii, budet otlichno =))
    budet = it will be
    budit = it's waking (smbd or smth) up
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  20. #20
    JJ
    JJ is offline
    Властелин
    Join Date
    May 2003
    Location
    Ural, Russia
    Posts
    1,390
    Rep Power
    16
    Quote Originally Posted by Оля
    в Москве - where? (She lives in Mosсow)
    в Москву - to where? (She's going to Mosсow)
    :P
    Gib immer 100% bei der Arbeit: 12% am Montag, 23% am Dienstag, 40% am Mittwoch, 20% am Donnerstag, 5% am Freitag ...

Page 1 of 2 12 LastLast

Similar Threads

  1. Need help on cases
    By tohca in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 36
    Last Post: January 22nd, 2008, 01:08 AM
  2. years
    By Евгения Белякова in forum Translate This!
    Replies: 19
    Last Post: January 9th, 2007, 12:08 AM
  3. Cases
    By vremita_desectia in forum Bosnian, Croatian, Serbian
    Replies: 6
    Last Post: August 19th, 2005, 05:13 AM
  4. What will you look like in 40 years?
    By Prince of Persia in forum General Discussion
    Replies: 30
    Last Post: June 18th, 2005, 05:19 PM
  5. cases
    By in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 13
    Last Post: April 8th, 2005, 12:40 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary