Quote Originally Posted by SergeMak View Post
Из трех вариантов: "я запутался", "я в замешательстве", "я смущен" - последний вариант самый лаконичный
...и неправильный.

Quote Originally Posted by SergeMak View Post
Кстати, есть еще неплохой вариант: "мне так неловко".
Ситуация, которую вы пытались перевести, как раз и не подразумевает значений "неловко" и "смущен". Я уже отчаялся до вас это донести. Это другое лексическое значение.

Я вас прошу, перестаньте запутывать и приводить в замешательство изучающих русский язык, коим доведётся читать этот тред. (И, между прочим, заметьте, что в данном предложении невозможно использовать слово смущать вместо запутывать.)