How is called this verb in Russian and English!
The girl is putting/sinking the strawberry in the bowl with hot chocolate.
chocolate.jpg
How is called this verb in Russian and English!
The girl is putting/sinking the strawberry in the bowl with hot chocolate.
chocolate.jpg
Чем больше слов, тем меньше они стоят.
Девочка кладёт/погружает клубнику в чашку с горячим шоколадом.
"Невозможно передать смысл иностранной фразы, не разрушив при этом её первоначальную структуру."
Макает в горячий шоколад (глагол "макать") или обмакивает в горячем шоколаде. По-английски, наверно, dip.
Налево пойдёшь - коня потеряешь, направо пойдёшь - сам голову сложишь.
Прямой путь не предлагать!
So we have:
1. класть / положить
2. погружать / погрузить
3. макать / макнуть
4. обмакивать / обмакнуть
It don't think that I want класть / положить. This is very common verb.
Чем больше слов, тем меньше они стоят.
Глаголы класть и погружать означают, что мы хотим поместить клубнику в шоколад и там (в шоколаде) её оставить, то есть мы хотим "утопить" клубнику в шоколаде.So we have:
1. класть / положить
2. погружать / погрузить
3. макать / макнуть
4. обмакивать / обмакнуть
Глаголы макать и обмакивать, означают, что мы хотим нанести немного шоколада на клубнику путём её кратковременного погружения в шоколад.
Так что я думаю, варианты 3 и 4 - это то, что нужно в нашем случае.
А теперь интересно было бы услышать английскую правильную версию.
Кстати, у макать есть ещё синоним окунать. Процесс демонстрируется здесь
https://www.youtube.com/watch?v=2RotbNGKzBM
"Невозможно передать смысл иностранной фразы, не разрушив при этом её первоначальную структуру."
Да уж, какой-то многозначный этот dip, он покрывает и макать и sink/plunge/immerse
"Невозможно передать смысл иностранной фразы, не разрушив при этом её первоначальную структуру."
I do not claim that my opinion is absolutely true.
If you've spotted any mistake in my English, please, correct it. I want to be aware of any mistakes to efficiently eliminate them before they become a habit.
Воистину, меньше знаешь - крепче спишь!Add the verb "dunk" to the list and you're gonna have a headache.
Я про dip -то не знал, а теперь ещё это
Добавил оба
"Невозможно передать смысл иностранной фразы, не разрушив при этом её первоначальную структуру."
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |