I never seem to select the right word when I want to say "to use". I fail to find any meaningful difference between the following words in my dictionaries, neither English nor German, nor indeed my толковый словарь:
использовать
пользоваться
употреблять
применять
It's especially maddening that the words are frequently given as synonyms in the dictionaries, while at the same time practically all phrases with "to use" or the German equivalent in the dictionaries are expressed in a completely different fashion in Russian, not using either of the words at all.
Can anyone explain the difference to me?