Page 1 of 2 12 LastLast
Results 1 to 20 of 31
Like Tree1Likes

Thread: instrumental case

  1. #1
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2004
    Location
    de slips morts pour autobus à chats
    Posts
    248
    Rep Power
    14

    instrumental case

    there are two cases i have a real problem with, the first being genitive when used in the negative form, the second being instrumental used when, ahem, well, i don't really know how to explain it.

    why are you saying:
    ostavit' okno otkrytym and not simply otkryto.
    on stal ingenerom instead of ingener.

    an explanation of this strange phenomenon would be highly appreciated
    my apartment in paris : http://vacation-paris-apartment.com/

  2. #2
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2006
    Location
    Moscow,50 feet above the ground
    Posts
    4,106
    Rep Power
    17
    perhaps...because :
    оставить окно каким? - открытым, чистым (clean)
    окно какое? - открытое, чистое
    он стал кем? - инженером, пекарем (baker)
    он кто? - инженер[ ], пекарь[ ]

    the cases have the influense on the endings
    Я так думаю.

  3. #3
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Serving Polonium-flavoured Sake at a London Japanese Restaurant
    Posts
    2,662
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by Leof
    perhaps...because :
    оставить окно каким? - открытым, чистым (clean)
    окно какое? - открытое, чистое
    он стал кем? - инженером, пекарем (baker)
    он кто? - инженер[ ], пекарь[ ]

    the cases have the influense on the endings
    I think he's looking for a logical explanation of it, though, Leof -- although your endings list is probably useful for him as well. I don't know as there really IS any way to explain it -- you just have to more or less know it? I think he's a french-speaker and I don't know anything about that language, but I know in English we say "I am an engineer." and "I want to become an engineer." We don't distinguish it like you guys do in Russian, so it's a bit odd to us at first.
    Заранее благодарю всех за исправление ошибок в моём русском.

  4. #4
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2006
    Location
    Moscow,50 feet above the ground
    Posts
    4,106
    Rep Power
    17
    yes it's odd in both sides. And I'm sorry I can call any rule for such cases.
    Я так думаю.

  5. #5
    Почётный участник
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Oslo
    Posts
    70
    Rep Power
    13

    Re: instrumental case

    Quote Originally Posted by possopo
    there are two cases i have a real problem with, the first being genitive when used in the negative form, the second being instrumental used when, ahem, well, i don't really know how to explain it.

    why are you saying:
    ostavit' okno otkrytym and not simply otkryto.
    on stal ingenerom instead of ingener.

    an explanation of this strange phenomenon would be highly appreciated
    I can try to explain rules, becouse I have been studying russian grammar for two years, but the problemis I cant explain it in english so good. may be I can try to explaine that in russian or in norwegian, and some other people (kalinka_vinnie...?) can translate it?

  6. #6
    Завсегдатай Ramil's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Other Universe
    Posts
    8,499
    Rep Power
    30
    Really, I have no idea, why we use "case-sensitive" endings, so it's difficult to explain.

    Maybe this will help:

    Every case has its "question" which helps to distinguish it and a set of prepositions.
    So:
    Именительный - ЕСТЬ кто? что?
    Родительный - НЕТ кого? чего?
    Дательный - ИДУ {К|ПО} кому? чему?
    Винительный - ВИЖУ кого? что?
    Творительный - ДОВОЛЕН кем? чем?
    Предложный - ДУМАЮ О ком? О чём?
    Send me a PM if you need me.

  7. #7
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    My Time & Space
    Posts
    6,555
    Rep Power
    20

    Re: instrumental case

    Quote Originally Posted by possopo
    there are two cases i have a real problem with, the first being genitive when used in the negative form, the second being instrumental used when, ahem, well, i don't really know how to explain it.

    why are you saying:
    ostavit' okno otkrytym and not simply otkryto.
    on stal ingenerom instead of ingener.

    an explanation of this strange phenomenon would be highly appreciated
    You must remember why cases exist. From the syntactical point of view, cases express the most common meaning of the parts of the sentence. Instrumental case in your your example is the instrumental predicative type, this meaning it comes up with nominal predicate. This is only one usage of the case of totally 13!

    If you seek for the Great Universal Meaning in this, you won't find it. It's all pragmatic.
    «И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».

  8. #8
    Почётный участник
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Oslo
    Posts
    70
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by Ramil
    Really, I have no idea, why we use "case-sensitive" endings, so it's difficult to explain.

    Maybe this will help:

    Every case has its "question" which helps to distinguish it and a set of prepositions.
    So:
    Именительный - ЕСТЬ кто? что?
    Родительный - НЕТ кого? чего?
    Дательный - ИДУ {К|ПО} кому? чему?
    Винительный - ВИЖУ кого? что?
    Творительный - ДОВОЛЕН кем? чем?
    Предложный - ДУМАЮ О ком? О чём?
    Так учат в русской школе....русскоговорящих.на самом деле, намного сложнее объяснить правила использования определённого падежа в том или ином случае.
    Но при отрицании - У меня чего-то нет.... - всегда - Генитив! (Род.п) -
    это правило. У меня нет бумаги.
    С творительным сложнее, там много правил о положении субъекта и объекта в предложении.а также слова предиката. Похже найду записки с универа и постараюсь составить конспект.или в инете найти что-то по теме.
    С

  9. #9
    Почтенный гражданин flowforever's Avatar
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    МСКВ
    Posts
    330
    Rep Power
    13
    в Д.п лучше не иду, а рад (кому?, чему?)
    Позже найду записки с универа
    Придёт весна и мы раскроем окна..
    Айда на встречу друг другу!
    Придёт весна и яркое солнце
    Растопит лёд старых обид глупых.

  10. #10
    Завсегдатай Ramil's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Other Universe
    Posts
    8,499
    Rep Power
    30
    Quote Originally Posted by flowforever
    в Д.п лучше не иду, а рад (кому?, чему?)
    C иду лучше указывать предлоги, характерные для этого падежа (К и ПО)
    Send me a PM if you need me.

  11. #11
    Почётный участник
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Oslo
    Posts
    70
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by flowforever
    в Д.п лучше не иду, а рад (кому?, чему?)
    Позже найду записки с универа
    если хотите что-то объяснить о падежах...то это не так просто - рад чему или кому...или что-то в этом роде...
    сейчас выкладываю правила на русском...можете перевести на английский, кто хочет. Это по методу преподавания русского языка в ВУЗах для иностранцев.

    Творительный падеж есть форма падежа, сочетающаяся с глаголом, именем существительным, именем прилагательным и выражающая значения субъекта действия, объекта, пространственные, временные отношения и т. д.
    Разные формы этого падежа в русском языке представляются следующим образом:

    Творительный времени указывает на время совершения действия или проявления состояния. Уехать ранней весной, заниматься вечером.

    Творительный инструментальный указывает на орудие, посредством которого совершается действие. Писать карандашом, рубить топором.

    Творительный количества (совокупности) характеризует способ совершения действия с количественной стороны. Продавать десятками,

    Творительный образа и способа действия дает определительно-качественную характеристику совершения действия. Говорить басом, повернуться спиной, идти быстрыми шагами, дышать полной грудью, стоять лагерем.

    Творительный объекта указывает на предмет в различных отношениях к действию. Снабдить деньгами, наградить орденом. Убедить словом, удивить талантом. Наполнить водой, накормить рыбой.

    Творительный ограничения указывает на частичную область проявления данного признака. Известный своими трудами, гордый достижениями, довольный успехами, бледный лицом

    Творительный определительный указывает на признак предмета. Борода клинышком, сапоги бутылками, галстук бантиком, хвост трубой

    Творительный полупредикативный указывает на возрастной период жизни или время пребывания в том или ином состоянии. Ребенком он долго болел. Они встретились уже студентами.

    Творительный предикативный служит для выражения именной части составного сказуемого при различного вида связках. Стал инженером, работает продавцом. Воспоминание о Наташе было поэтическим воспоминанием Бориса (Л. Толстой)

    Творительный признака (творительный функциональный) указывает на признак (состояние, свойство, положение, должность), создаваемый не самим лицом (предметом), а вызываемый или приписываемый кем-то другим. Его назначили директором, его избрали секретарем, мак считают снотворным средством (ср. мак считается снотворным средством— с творительным предикативным). Я решил назначить вас начальником нового отдела.

    Творительный производителя действия (действующего лица) указывает на субъект действия в страдательном обороте или в безличной конструкции. Ошибка допущена учеником. Молнией зажгло дерево.

    Творительный пути указывает на место, в котором осуществляется движение. Ехать полем, идти берегом,

    Творительный содержания уточняет значение глагола указанием на объект или область распространения действия. Заниматься спортом, интересоваться искусством, руководить занятиями.

    Творительный сравнения указывает на степень или характер совершения действия. Лететь стрелой, мчаться вихрем.






    [/b]
    Marcus likes this.

  12. #12
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2006
    Location
    Moscow,50 feet above the ground
    Posts
    4,106
    Rep Power
    17
    God's Fish Almighty!
    Я так думаю.

  13. #13
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    My Time & Space
    Posts
    6,555
    Rep Power
    20
    I just pointed the specific use in English above.
    «И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».

  14. #14
    Почётный участник
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Oslo
    Posts
    70
    Rep Power
    13

  15. #15
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2006
    Location
    Moscow,50 feet above the ground
    Posts
    4,106
    Rep Power
    17
    чистая правда
    читой правды
    чистой правде
    чистую правду
    чистой правдой
    честой правде
    Я так думаю.

  16. #16
    Завсегдатай Ramil's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Other Universe
    Posts
    8,499
    Rep Power
    30
    Quote Originally Posted by kalinka
    Quote Originally Posted by flowforever
    в Д.п лучше не иду, а рад (кому?, чему?)
    Позже найду записки с универа
    если хотите что-то объяснить о падежах...то это не так просто - рад чему или кому...или что-то в этом роде...
    сейчас выкладываю правила на русском...можете перевести на английский, кто хочет. Это по методу преподавания русского языка в ВУЗах для иностранцев.

    [/b]
    Wow! I would never have remembered that if I was a non-native russian speaker. It appears to be so amazingly involved.
    Send me a PM if you need me.

  17. #17
    Почётный участник
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Oslo
    Posts
    70
    Rep Power
    13
    I can`t say that I remember all that ..I have just some notes from these russiangrammarlessons. Actually I am native russian

  18. #18
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2004
    Location
    de slips morts pour autobus à chats
    Posts
    248
    Rep Power
    14
    Barmaley wrote:
    I think he's a french-speaker
    right, how did you guess?

    the thing, Leof, is that your explanation is not one for me because i didn't have any idea you say that:
    оставить окно каким?
    он стал кем?

    and i actually deduced the questions from the answers.
    your explanation is good for a native speaker but doesn't work with me (i could have the same type of explanation for a few french and sometimes absurd grammar rules)

    Ramil wrote:
    Every case has its "question" which helps to distinguish it and a set of prepositions.
    So:
    Именительный - ЕСТЬ кто? что?
    Родительный - НЕТ кого? чего?
    Дательный - ИДУ {К|ПО} кому? чему?
    Винительный - ВИЖУ кого? что?
    Творительный - ДОВОЛЕН кем? чем?
    Предложный - ДУМАЮ О ком? О чём?
    sort of the same thing here
    my apartment in paris : http://vacation-paris-apartment.com/

  19. #19
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Nov 2004
    Location
    Нижний Новгород
    Posts
    472
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by possopo
    Barmaley wrote:
    I think he's a french-speaker
    right, how did you guess?
    Perhaps by your location

  20. #20
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Nov 2004
    Location
    Нижний Новгород
    Posts
    472
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by possopo
    the thing, Leof, is that your explanation is not one for me because i didn't have any idea you say that:
    оставить окно каким?
    он стал кем?
    These questions help native Russians to learn Russian grammar formally. They already can speak, they just need to know what is called instrumental, dative etc.
    For non-natives the situation is opposite, they know grammar formally but don't know how to use it.

Page 1 of 2 12 LastLast

Similar Threads

  1. An instrumental case
    By radomir in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 2
    Last Post: August 17th, 2010, 07:35 PM
  2. Use of instrumental case when talking about the morning
    By shadow1 in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 17
    Last Post: October 3rd, 2006, 03:30 AM
  3. Past and Instrumental
    By utörk in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 3
    Last Post: September 3rd, 2006, 10:12 AM
  4. instrumental case used to mean like or similar?
    By sperk in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 1
    Last Post: August 13th, 2006, 08:08 PM
  5. BLACKOUT - Instrumental with and without C
    By krobatshov in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 7
    Last Post: December 28th, 2005, 05:59 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary