Results 1 to 19 of 19

Thread: hard or soft ending?

  1. #1
    Завсегдатай sperk's Avatar
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    США
    Posts
    2,285
    Rep Power
    16

    hard or soft ending?

    the letter "e" is a soft ending in море but how about in кладбище and болотце? I'm wondering because кладбище and болотце take hard endings in declension yet their last letter (e) is soft.
    thanks

    Ед. число Множ. число
    Именительный мо'ре моря'
    Родительный мо'ря море'й
    Дательный мо'рю моря'м
    Винительный неод. мо'ре моря'
    Творительный мо'рем моря'ми
    Предложный мо'ре моря'х

    Ед. число Множ. число
    Именительный кла'дбище кла'дбища
    Родительный кла'дбища кла'дбищ
    Дательный кла'дбищу кла'дбищам
    Винительный неод. кла'дбище кла'дбища
    Творительный кла'дбищем кла'дбищами
    Предложный кла'дбище кла'дбищах

    Ед. число Множ. число
    Именительный боло'тце боло'тца
    Родительный боло'тца боло'тцев
    Дательный боло'тцу боло'тцам
    Винительный неод. боло'тце боло'тца
    Творительный боло'тцем боло'тцами
    Предложный боло'тце боло'тцах
    Кому - нары, кому - Канары.

  2. #2
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jun 2009
    Posts
    537
    Rep Power
    18

  3. #3
    Старший оракул
    Join Date
    Dec 2006
    Posts
    937
    Rep Power
    16

    Re: hard or soft ending?

    Quote Originally Posted by sperk
    the letter "e" is a soft ending in море but how about in кладбище and болотце? I'm wondering because кладбище and болотце take hard endings in declension yet their last letter (e) is soft.
    thanks
    Щ and Ц don't have hard and soft variants. For example, "щ" is pronounced equally in "кладбище" and "кладбища". There are grammatical rules about spelling of "ша/ща", "жи/ши" and so on.
    Налево пойдёшь - коня потеряешь, направо пойдёшь - сам голову сложишь.
    Прямой путь не предлагать!

  4. #4
    Почётный участник iriroma's Avatar
    Join Date
    Apr 2009
    Posts
    128
    Rep Power
    11

    Re: hard or soft ending?

    Quote Originally Posted by sperk
    the letter "e" is a soft ending in море but how about in кладбище and болотце? I'm wondering because кладбище and болотце take hard endings in declension yet their last letter (e) is soft.
    thanks
    The letter е cannot be soft or hard but the consonants can. In the word "море" the sound /р/ is soft (that is /р'/) but the letter е is pronounced like /э/

  5. #5
    Почётный участник iriroma's Avatar
    Join Date
    Apr 2009
    Posts
    128
    Rep Power
    11

    Re: hard or soft ending?

    Quote Originally Posted by Полуношник
    Quote Originally Posted by sperk
    the letter "e" is a soft ending in море but how about in кладбище and болотце? I'm wondering because кладбище and болотце take hard endings in declension yet their last letter (e) is soft.
    thanks
    Щ and Ц don't have hard and soft variants. For example, "щ" is pronounced equally in "кладбище" and "кладбища". There are grammatical rules about spelling of "ша/ща", "жи/ши" and so on.
    /Щ/ is always soft and /Ц/ is always hard

  6. #6
    Завсегдатай sperk's Avatar
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    США
    Posts
    2,285
    Rep Power
    16

    Re: hard or soft ending?

    /я / is replaced by /а/ after ж,ч,ш,щ,г,к,х.
    ж,ц,ш are always hard.
    Кому - нары, кому - Канары.

  7. #7
    Завсегдатай it-ogo's Avatar
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    Ukraine
    Posts
    3,048
    Rep Power
    29

    Re: hard or soft ending?

    Yes, and:
    ч, щ are always soft
    й is neither soft nor hard.

    Actually щ is a soft variant of ш.
    "Россия для русских" - это неправильно. Остальные-то чем лучше?

  8. #8
    Почётный участник iriroma's Avatar
    Join Date
    Apr 2009
    Posts
    128
    Rep Power
    11

    Re: hard or soft ending?

    Quote Originally Posted by it-ogo
    Yes, and:
    ч, щ are always soft
    й is neither soft nor hard.

    Actually щ is a soft variant of ш.
    й is always soft! And щ is not a variant of ш! http://www.pshelp.narod.ru/lib/applicant/0002-006.html

  9. #9
    Завсегдатай it-ogo's Avatar
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    Ukraine
    Posts
    3,048
    Rep Power
    29

    Re: hard or soft ending?

    Quote Originally Posted by iriroma
    й is always soft! And щ is not a variant of ш!
    Why?
    Try to soften ш and you will get щ. Try to soften ж and you will get sound жь which is not used in Russian but still is pronouncible. Try to harden ч and you will get a sound like тш, which is also pronouncible. That is my criterion. I say Й is neither soft nor hard because it has no imaginable couple.

    Yeah, I have seen sentences like this. Nothing more than very questionable opinion with no argumentation IMHO.

    BTW I disagree that vowels can not be soften. For me it is clear that ы and и make a hard-soft couple. The same are vowels in матч and мяч: they are different by itself, not only because of the soft and hard м. etc.

    Я так думаю.
    "Россия для русских" - это неправильно. Остальные-то чем лучше?

  10. #10
    Старший оракул
    Join Date
    Jul 2005
    Location
    Russia
    Posts
    865
    Rep Power
    29

    Re: hard or soft ending?

    Quote Originally Posted by it-ogo
    Quote Originally Posted by iriroma
    й is always soft! And щ is not a variant of ш!
    Why?
    Try to soften ш and you will get щ. Try to soften ж and you will get sound жь which is not used in Russian but still is pronouncible. Try to harden ч and you will get a sound like тш, which is also pronouncible. That is my criterion. I say Й is neither soft nor hard because it has no imaginable couple.

    Yeah, I have seen sentences like this. Nothing more than very questionable opinion with no argumentation IMHO.

    BTW I disagree that vowels can not be soften. For me it is clear that ы and и make a hard-soft couple. The same are vowels in матч and мяч: they are different by itself, not only because of the soft and hard м. etc.

    Я так думаю.
    Let me try to clear this point

    1. I agree that in modern Russian pronunciation Щ behaves as a soft counterpart of Ш. The only difference is that Щ sounds longer than Ш. Try saying ЩИ. Actually, it is pronounced like [ШьШьИ] (here I use a small "ь" letter to indicate the softness).

    However, there is an important difference in spelling as compared to other hard-soft pairs. We use the SAME letter for both hard and soft consonants in most of cases, e.g.: браТ, Там, Ток, Туп, Ты - hard Т vs маТЬ, Тянет, Тёк, Тюк, Тина - soft Т.
    But there is no such orthographic correspondance between Ш and Щ. Ш is only used to indicate the hard sound. ШИ, ШЁ, ШЮ, ШЬ are still pronounced hard: ШИЛО = [шыло], ШЁЛ = [шол], ПАРАШЮТ = [парашут], МЫШЬ = [мыш]. As well as ЩА, ЩО, ЩУ are still pronounced soft: ЩАВЕЛЬ = [щявель], ПЛАЩОМ = [плащём], ЩУКА = [щюка].

    2. I do not agree that the soft Жь sound (which is a voiced version of Щ) is not used in Russian. Many people (including me) pronounce ДРОЖЖИ, ВОЖЖИ, ПРИЕЗЖАТЬ with a long soft ЖьЖь. However, this sound is considered optional in modern Russian.

    3. Й is a soft consonant. A soft consonant is a consonant which is pronounced with lifting the middle part of the tongue towards the palate. Й IS pronounced this way. Therefore, it IS soft.

    4. I CAN imagine a hard couple for the Й sound. Some Russians may devoice final Й in words like ПРОДАЙ. In this case (when devoiced) it sounds like [пра-ДАХЬ]. Thus, ХЬ and Й are a pair of voiceless and voiced consonants (both of them are soft). If you want to get a hard Й, it would be the same as a voiced Х (which is used in southern Russian pronunciation in place of Г). It is also used in the forms БОГУ, БОГА, БОГОМ by some (but not all) native speakers.
    Note: Ukrainian Г and southern Russian Г are not the same. The Ukrainian Г is a voiced [h] (pronounced deep in the throat) whilest the southern Russian Г is a voiced [х] - the sound we are looking for!

  11. #11
    Завсегдатай it-ogo's Avatar
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    Ukraine
    Posts
    3,048
    Rep Power
    29

    Re: hard or soft ending?

    Quote Originally Posted by Боб Уайтман
    4. I CAN imagine a hard couple for the Й sound. Some Russians may devoice final Й in words like ПРОДАЙ. In this case (when devoiced) it sounds like [пра-ДАХЬ]. Thus, ХЬ and Й are a pair of voiceless and voiced consonants (both of them are soft). If you want to get a hard Й, it would be the same as a voiced Х (which is used in southern Russian pronunciation in place of Г). It is also used in the forms БОГУ, БОГА, БОГОМ by some (but not all) native speakers.
    Note: Ukrainian Г and southern Russian Г are not the same. The Ukrainian Г is a voiced [h] (pronounced deep in the throat) whilest the southern Russian Г is a voiced [х] - the sound we are looking for!
    OMG, I feel like you play with too delicate matters. Difference between Ukrainian Г and southern Russian Г... Remember that local pronunciation is a statistical value and there is no sense to calculate it several orders more accurate than statistical error.
    "Россия для русских" - это неправильно. Остальные-то чем лучше?

  12. #12
    Старший оракул
    Join Date
    Jul 2005
    Location
    Russia
    Posts
    865
    Rep Power
    29

    Re: hard or soft ending?

    Quote Originally Posted by it-ogo
    OMG, I feel like you play with too delicate matters. Difference between Ukrainian Г and southern Russian Г... Remember that local pronunciation is a statistical value and there is no sense to calculate it several orders more accurate than statistical error.
    First,
    It is not me who has invented that I am just citing the facts you may easily find in many articles on Russian dialectology.

    Second,
    I am not going to argue that 100% of southern Russian dialect speakers would pronounce it exactly this way!
    My original goal was not to state that the Ukrainian Г and southern Russian Г always differ. I only used this explanation in order to specify the sound exactly without using the IPA (I was just too lazy to type IPA symbols )
    OK, you have forced me to do that.
    So called "Ukrainian Г" is [ɦ], and so called "southern Russian Г" is [ɣ]. The terms "Ukrainian" and "Southern Russian" were just terms for sounds, not vice versa

  13. #13
    Старший оракул
    Join Date
    Jul 2005
    Location
    Russia
    Posts
    865
    Rep Power
    29

    Re: hard or soft ending?

    PS

    it-ogo, as an example, you may check this link: http://en.wikipedia.org/wiki/Southern_Russian_dialects

  14. #14
    Завсегдатай it-ogo's Avatar
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    Ukraine
    Posts
    3,048
    Rep Power
    29

    Re: hard or soft ending?

    Quote Originally Posted by Боб Уайтман
    First,
    It is not me who has invented that I am just citing the facts you may easily find in many articles on Russian dialectology.
    Facts? Look, there is a border between facts and opinions and I feel like those statements are very far on the territory of opinions, no matter of who say it and where is it written. You stated here something and I polemize with you rather than with someone from Russian dialectology.

    Quote Originally Posted by Боб Уайтман
    OK, you have forced me to do that.
    So called "Ukrainian Г" is [ɦ], and so called "southern Russian Г" is [ɣ]. The terms "Ukrainian" and "Southern Russian" were just terms for sounds, not vice versa
    OK, now you provided some definitions. So we are going from the living language to the ideal world of pure logic and scholastics? No, I don't like this. I speak Russian but I am not a linguist so I prefer to speak about Russian Й than about something ideal from IPA. You didn't convience me that any kind of ХЪ is a hard couple of Й, I do not hear it. Yes, they are close but not enough close.


    No, seriously, this is the area where too much concentration is harmfull because of the millipede phenomenon: "сороконожка, а как ты в ногах не путаешься?"
    "Россия для русских" - это неправильно. Остальные-то чем лучше?

  15. #15
    Почётный участник iriroma's Avatar
    Join Date
    Apr 2009
    Posts
    128
    Rep Power
    11

    Re: hard or soft ending?

    Quote Originally Posted by it-ogo
    Quote Originally Posted by iriroma
    й is always soft! And щ is not a variant of ш!
    Why?
    Try to soften ш and you will get щ. Try to soften ж and you will get sound жь which is not used in Russian but still is pronouncible. Try to harden ч and you will get a sound like тш, which is also pronouncible. That is my criterion. I say Й is neither soft nor hard because it has no imaginable couple.

    Yeah, I have seen sentences like this. Nothing more than very questionable opinion with no argumentation IMHO.

    BTW I disagree that vowels can not be soften. For me it is clear that ы and и make a hard-soft couple. The same are vowels in матч and мяч: they are different by itself, not only because of the soft and hard м. etc.

    Я так думаю.
    it-ogo! There exist phonetical rules and you cannot agree or disagree with them. Also, the examples you gave with "матч" and "мяч" don't make any sense. In the word "матч" /м/ is hard, though in the word "мяч" /м'/ is soft and it is followed by the sound /a/!!!

  16. #16
    Завсегдатай it-ogo's Avatar
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    Ukraine
    Posts
    3,048
    Rep Power
    29

    Re: hard or soft ending?

    Quote Originally Posted by iriroma
    it-ogo! There exist phonetical rules and you cannot agree or disagree with them.
    Why? Is it written in the Constitution?
    You must understand that the language is primary and those "rules" are secondary. Those rules are just a kind of agreement between some guys (maybe only few of them?) who are making some research in linguistics, nothing more. For us (amatures) those rules are useless because we are out of context and can not understand them properly. I prefer to use a common sense where I have no professional knowledge. Common sense never betrays me.

    Quote Originally Posted by iriroma
    Also, the examples you gave with "матч" and "мяч" don't make any sense. In the word "матч" /м/ is hard, though in the word "мяч" /м'/ is soft and it is followed by the sound /a/!!!
    Try to pronounce the hard sound /a/ after the soft consonant (мьач) and you will get a strong foreign accent. That's what I hear.
    "Россия для русских" - это неправильно. Остальные-то чем лучше?

  17. #17
    Почётный участник iriroma's Avatar
    Join Date
    Apr 2009
    Posts
    128
    Rep Power
    11

    Re: hard or soft ending?

    it-ogo! There is no foreign accent in the pronunciation of the word /м'ач/unless you pronounce it like /миач/!
    Of course we are all human beings and have our own way to talk or pronounce some sounds, but there's no need to impose your ideas on others. If you invented a new way to pronounce the sound /j/ and it turns to be a hard one, my congratulations then! Even though I still cannot understand how /j/ can be
    neither soft nor hard
    .

  18. #18
    Завсегдатай chaika's Avatar
    Join Date
    May 2003
    Location
    Чапелхилловка, NC USA
    Posts
    1,986
    Rep Power
    20

    Re: hard or soft ending?

    i-togo is not a linguist, he said so. He has no knowledge of how linguists describe language, he does not know how sounds have been analyzed and then descriptions written for them. No Slavic linguist will say that vowels are "soft" or "hard", but rather it is the consonants (actually we would not use these two terms at all-- in Russian we speak of palatalized and unpalatalized consonants, and also palatal consonants). This is not just something that some guy on this forum has dreamed up.

    it-ogo, your common sense has betrayed you in this.

  19. #19
    Завсегдатай it-ogo's Avatar
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    Ukraine
    Posts
    3,048
    Rep Power
    29

    Re: hard or soft ending?

    Quote Originally Posted by chaika
    it-ogo, your common sense has betrayed you in this.
    You mean my ear and tongue?

    My ear can differentiate, for example, "э-э-э" and "е-е-е", pronounced even without any consonant, not "йе-е-е" or "ме-е-е". (Though sometimes it maybe something intermediate.) "If there is an inscription TIGER on the elephant cage, don't believe your eyes."
    "Россия для русских" - это неправильно. Остальные-то чем лучше?

Similar Threads

  1. Soft sing followed by a soft vowel
    By szaboistvan in forum Pronunciation, Speech & Accent
    Replies: 3
    Last Post: July 20th, 2009, 04:43 PM
  2. Finding the soft sign hard
    By rainbowworrier in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 14
    Last Post: May 30th, 2007, 07:08 AM
  3. Hard and Soft Sign
    By evanregar in forum Getting Started with Russian
    Replies: 17
    Last Post: July 17th, 2006, 07:40 AM
  4. What is the Hard\Soft consonant letters in russian
    By Soul212 in forum Getting Started with Russian
    Replies: 2
    Last Post: August 6th, 2005, 02:02 PM
  5. Soft sign and Hard sign
    By Иван Толстой in forum Getting Started with Russian
    Replies: 11
    Last Post: October 31st, 2004, 10:06 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary