Да, если б я должен был бы это учить я бы давно убил бы себя ап стену танком !!!Originally Posted by basurero
Да, если б я должен был бы это учить я бы давно убил бы себя ап стену танком !!!Originally Posted by basurero
Кстати, Калинка, поздравляю тебя с твоим четырехтысячным постом !!! Желаю пятитысячного !!!Originally Posted by kalinka_vinnie
Что-то мне подсказывает, что здесь что-то напутано.Originally Posted by shadow1
In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.
По-моему тоже...Originally Posted by Оля
"Я вижу добрых людей." или "Я вижу на столе три добрых куска мяса." но "Я делаю добрые дела".
Could you please occasionally correct my stupid errors!
Korrigiert bitte ab und zu meine dummen Fehler!
Well, it's simple
Винить кого-что
Я виню добрых людей
Я виню добрые сказки
(whatever it means)
I've got a TV, and I'm not afraid to use it
Take a look at first The Gender of Nouns title in your study book.
Главное что есть ты у меня...
Эээ...Originally Posted by Guin
"Я вижу три добрых куска мяса" - "добрых" зависит от числительного "три", то есть это так называемая "счетная форма", более или менее приравниваемая к родительному падежу. Попробуем сказать без числительного:
Я вижу добрых слонов (одушевленное)
Я вижу добрые скалы (неодушевленное, предположим, что "добрые скалы" это какие-то родные или связанные с чем-то положительным для говорящего).
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |