I'm working with Pimsleur Russian I, third edition. In lesson 10 they've introduced an example of future case, but they're using a word that isn't in any of my books and I can't find it in my Russian dictionary.
Here's a sentence that should mean "I'm going to have lunch later". The second word is my guess at the spelling.
я сибираюс пообедать позже.
Sounds like "sih-bih-RA-yoos". And the вы form is "sih-bih-RA-yeh-tes".
Is this correct? Shouldn't it be буду? What is the сorrect spelling?