Results 1 to 16 of 16

Thread: different words, different meanings?

  1. #1
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jul 2005
    Posts
    559
    Rep Power
    13

    different words, different meanings?

    Кто нибудь может привести примеры, когда, например одно слово, происходящее например от латыни, и существующее и на русском, и на английском, имеет в одном и другом немного разные значения.
    Например слово "hospital" и по русски "госпиталь". Теоретически значит больница, но по русски "госпиталь", только для военных, "военный госпиталь", иначе это слово не употребляют. А в английском оно значит просто больница. Слово вроде одно и тоже но в разных языках по разному.

    Приведите ещё примеры.
    Не плюй в колодец, пригодится водицы, напиться.

  2. #2
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2004
    Location
    South Texas, US
    Posts
    389
    Rep Power
    0

  3. #3
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2006
    Location
    Moscow,50 feet above the ground
    Posts
    4,106
    Rep Power
    17
    вспоминается магазин и ещё реанимация.
    Я так думаю.

  4. #4
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2007
    Location
    The Satellite of Love
    Posts
    719
    Rep Power
    12

    Re: False Cognates

    Quote Originally Posted by Milanya
    http://www.ata-divisions.org/SLD/PDF/False-Cognates.pdf
    That's a very useful link -- thanks!

    I came across one that's very much a false cognate:

    РЕАБИЛИТАЦИЯ
    1. Восстановление в юридических правах.
    2. перен. Восстановление доброго имени, прежней репутации.

    It sounds like the English word rehabilitation, which conveys the idea that somebody was guilty, punished, and learned their lesson.

    I discovered it in a Russian text, and probably wouldn't have noticed it unless I had known the circumstances being discussed. I knew that the subject of the text had been exhonerated, that is found to be not guilty, which was not what I would have thought was meant by реабилитация.
    "Сейчас без языка нельзя... из тебя шапку сделают..."
    Cogito Ergo Doleo

  5. #5
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2004
    Location
    Seventh
    Posts
    4,113
    Rep Power
    18

    Re: False Cognates

    Quote Originally Posted by Matroskin Kot
    Quote Originally Posted by Milanya
    http://www.ata-divisions.org/SLD/PDF/False-Cognates.pdf
    That's a very useful link -- thanks!

    I came across one that's very much a false cognate:

    РЕАБИЛИТАЦИЯ
    1. Восстановление в юридических правах.
    2. перен. Восстановление доброго имени, прежней репутации.

    It sounds like the English word rehabilitation, which conveys the idea that somebody was guilty, punished, and learned their lesson.

    I discovered it in a Russian text, and probably wouldn't have noticed it unless I had known the circumstances being discussed. I knew that the subject of the text had been exhonerated, that is found to be not guilty, which was not what I would have thought was meant by реабилитация.

    Also, I suspect that менталитет is different from our word mentality. At least, it is used a bit differently, but it's so close that it's hard to define just by listening to conversation. I don't know.
    реабилитация (doesn't just sound like the English rehabiliation; it is the same word) in one context is used to describe those denounced and often executed under Stalin. Later, (usually years after they died) they were 'rehabilitated', i.e. "it turns out they weren't bad after all, Stalin was just crazy".

    интеллигентный doesn't really translate directly into English. It isn't exactly the same as the English "intelligent". That's be more like умный. интеллигентый = educated / cultured.
    Ingenting kan stoppa mig
    In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!

  6. #6
    Завсегдатай chaika's Avatar
    Join Date
    May 2003
    Location
    Чапелхилловка, NC USA
    Posts
    1,986
    Rep Power
    20
    I always liked стоматолог. Looks like something to do with something in your midsection, doesn't it?

    It means dentist.

  7. #7
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2004
    Location
    Seventh
    Posts
    4,113
    Rep Power
    18
    национальность - In Russian it means ethnicity, in English nationality means what country you are a citizen of (гражданство in Russian).
    Ingenting kan stoppa mig
    In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!

  8. #8
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Ukraine
    Posts
    5,073
    Rep Power
    25
    Quote Originally Posted by chaika
    I always liked стоматолог. Looks like something to do with something in your midsection, doesn't it?
    It means dentist.
    Heh, it's funny, I've never thought about it. It derives from Greek "stoma" (stomatos), which means "a mouth"), it's your bad luck that stomach means "желудок" in English.

    But you do have an equivalent of "стоматолог" in Englih. Do you mean that people won't understand me if I use the word "stomatologist"?

    And in Russian there's a difference between "stomatologist" and "dentist". Stomatologist is a doctor with higher education diploma.
    The dentist is just a guy, who does mechanical work (makes dental prostheses, for example). I think it's called a dental mechanic in English. Most of the time he doesn't even see the patient. He just usesinfo the stomatologist gave him.

    Of course, people (but not stomatologists and dentists themselves) often use these two words interchangeably. The fact that dental clynics tend to be named "Дантист" adds to confusion.

  9. #9
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2004
    Location
    Seventh
    Posts
    4,113
    Rep Power
    18
    Quote Originally Posted by gRomoZeka
    Quote Originally Posted by chaika
    I always liked стоматолог. Looks like something to do with something in your midsection, doesn't it?
    It means dentist.
    Heh, it's funny, I've never thought about it. It derives from Greek "stoma" (stomatos), which means "a mouth"), it's your bad luck that stomach means "желудок" in English.

    But you do have an equivalent of "стоматолог" in Englih. Do you mean that people won't understand me if I use the word "stomatologist"?

    And in Russian there's a difference between "stomatologist" and "dentist". Stomatologist is a doctor with higher education diploma.
    The dentist is just a guy, who does mechanical work (makes dental prostheses, for example). I think it's called a dental mechanic in English. Most of the time he doesn't even see the patient. He just usesinfo the stomatologist gave him.

    Of course, people (but not stomatologists and dentists themselves) often use these two words interchangeably. The fact that dental clynics tend to be named "Дантист" adds to confusion.
    Stomatologist probably exists but it's almost never used. I don't think I have ever heard it in English.

    In English we basically have:
    Dentists and Orthodontists.
    Dentists do the cleaning and stuff and Orthodontists fit braces.
    Ingenting kan stoppa mig
    In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!

  10. #10
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Ukraine
    Posts
    5,073
    Rep Power
    25
    "Rationalisation" means in Russian only modificating or improving something.
    "Rector" means only a head of University/Institute/academy.

  11. #11
    DDT
    DDT is offline
    Завсегдатай DDT's Avatar
    Join Date
    Jul 2004
    Location
    I have given up the Gambling, the Wine and the Cows!.. I'm in St Petersburg Russia
    Posts
    3,368
    Rep Power
    17
    Let me be a free man, free to travel, free to stop, free to work, free to trade where I choose, free to choose my own teachers, free to follow the religion of my fathers, free to talk, think and act for myself. - Chief Joseph, Nez Perce

  12. #12
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jul 2005
    Posts
    559
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by TATY
    Stomatologist probably exists but it's almost never used. I don't think I have ever heard it in English.

    In English we basically have:
    Dentists and Orthodontists.
    Dentists do the cleaning and stuff and Orthodontists fit braces.
    In russian there is stomatolog стоматолог and ortodont ортодонт who fits braces.
    Не плюй в колодец, пригодится водицы, напиться.

  13. #13
    Завсегдатай Ramil's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Other Universe
    Posts
    8,499
    Rep Power
    30
    Вспомнил анекдот в тему:

    "Надоели вы с вашей латынью: "Пиво пенистое...пиво пенистое..." - "Х.евое пиво!"
    Send me a PM if you need me.

  14. #14
    Почётный участник
    Join Date
    Dec 2004
    Posts
    75
    Rep Power
    13
    Фиксировать means the same as "закрепить" - unlike English word "to fix" meaning "to correct".

  15. #15
    Властелин wanja's Avatar
    Join Date
    Feb 2006
    Location
    Russia,Obninsk
    Posts
    1,467
    Rep Power
    17
    Preservative - консервант
    Презерватив - condom
    Семь бед, один Reset

  16. #16
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    My Time & Space
    Posts
    6,555
    Rep Power
    19
    douche - подмываться
    душ - shower

    «И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».

Similar Threads

  1. Meanings of так
    By radomir in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 2
    Last Post: May 12th, 2010, 09:32 AM
  2. Words that look the same but have different meanings!?
    By Hanna in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 9
    Last Post: April 9th, 2010, 05:53 PM
  3. Songs - please help me with their meanings? (4)
    By emeraldeyez in forum Translate This!
    Replies: 5
    Last Post: April 11th, 2009, 03:30 PM
  4. Multiple meanings of words - Check it out.
    By basurero in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 10
    Last Post: February 18th, 2006, 04:39 AM
  5. Просто так meanings
    By Mordan in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 2
    Last Post: September 1st, 2005, 06:29 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary