Page 1 of 2 12 LastLast
Results 1 to 20 of 21

Thread: fail

  1. #1
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Feb 2008
    Posts
    24
    Rep Power
    11

    fail

    привет всем,

    Слово "fail" встречается очень часто на английском языке, но кажется что у вас несколько слов вместо его.
    "потерпеть неудачу"
    "провалить(ся)"
    "не сдать"

    Один из них более часто встречается в разговорном речи? Какие регистры у них? Когда я их должен употреблять (т.е. в каких контекстах)?

    Я придумал несколько примеров с английского языка. Как они будут на русском?

    1. You constantly fail to listen to me.
    2. The mission to bring peace to New Zealand failed miserably.
    3. Jim failed Ms. Smith

  2. #2
    Завсегдатай Ramil's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Other Universe
    Posts
    8,499
    Rep Power
    30

    Re: fail

    Quote Originally Posted by scotttheshark
    привет всем,

    Слово "fail" встречается очень часто на английском языке, но кажется что у вас несколько слов вместо его.
    "потерпеть неудачу"
    "провалить(ся)"
    "не сдать"
    + several dozens of others


    Quote Originally Posted by scotttheshark
    Один из них более часто встречается в разговорном речи? Какие регистры у них? Когда я их должен употреблять (т.е. в каких контекстах)?

    Я придумал несколько примеров с английского языка. Как они будут на русском?
    1. You constantly fail to listen to me.

    Ты никогда меня не слушаешь. / Ты постоянно меня не слушаешь

    2. The mission to bring peace to New Zealand failed miserably.

    Миссия по установлению мира в Новой Зеландии с треском провалилась.

    (Has there been some kind of turmoil in New Zealand? Basurero, ау?

    3. Jim failed Ms. Smith
    Send me a PM if you need me.

  3. #3
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    My Time & Space
    Posts
    6,555
    Rep Power
    19

    Re: fail

    Quote Originally Posted by scotttheshark
    привет всем,

    Слово "fail" встречается очень часто в английском языке, но кажется, что у вас несколько слов эквивалентны ему.
    "потерпеть неудачу"
    "провалить(ся)"
    "не сдать"

    Какое из них более часто встречается в разговорной речи? Какие регистры у них? Когда я их должен употреблять (т.е. в каких контекстах)?

    Я придумал несколько примеров с английского языка. Как они будут на русском?
    1. You constantly fail to listen to me.
    Ты постоянно пропускаешь мимо ушей то, что я говорю

    2. The mission to bring peace to New Zealand failed miserably.
    Миссия по урегулированию конфликта в Новой Зеландии с треском провалилась.

    3. Jim failed Ms. Smith
    «И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».

  4. #4
    Завсегдатай Ramil's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Other Universe
    Posts
    8,499
    Rep Power
    30
    secure = присвоить?

    Failure is not an option! - Не сможешь - пеняй на себя!
    Send me a PM if you need me.

  5. #5
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    My Time & Space
    Posts
    6,555
    Rep Power
    19
    Quote Originally Posted by Ramil
    secure = присвоить?
    Не понятно, что конкретно имело в виду, это я чуйкой прознал...
    «И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».

  6. #6
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,025
    Rep Power
    35
    Quote Originally Posted by Rtyom
    Quote Originally Posted by Ramil
    secure = присвоить?
    Не понятно, что конкретно имело в виду, это я чуйкой прознал...
    "In his second fight after the loss, he beat Muhammad Ali to secure his place in history as the man who finally ended the career of "The Greatest". ..."

    "Having failed to secure the Doctor's notebook I returned with a sense of shame." По-моему, здесь бы помог контекст. Может, тетрадь была плохо привязана и её унесло ветром?
    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



  7. #7
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Ukraine
    Posts
    5,073
    Rep Power
    25
    Quote Originally Posted by Lampada
    "Having failed to secure the Doctor's notebook I returned with a sense of shame." По-моему, здесь бы помог контекст. Может, тетрадь была плохо привязана и её унесло ветром?
    Может, это ноутбук, на который не удалось поставить соответствующее "защитное" ПО.

  8. #8
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,025
    Rep Power
    35
    Quote Originally Posted by gRomoZeka
    Quote Originally Posted by Lampada
    "Having failed to secure the Doctor's notebook I returned with a sense of shame." По-моему, здесь бы помог контекст. Может, тетрадь была плохо привязана и её унесло ветром?
    Может, это ноутбук, на который не удалось поставить соответствующее "защитное" ПО.
    Если бы там было например: to secure for somebody, то это бы было "обеспечить".
    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



  9. #9
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2007
    Location
    Tempe, AZ
    Posts
    653
    Rep Power
    12

    Re: fail

    [quote=Ramil]3. Jim failed Ms. Smith

  10. #10
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    My Time & Space
    Posts
    6,555
    Rep Power
    19
    Блин, точно! Тогда Джим опять провалил экзамен (?) по истории у мисс Смит.
    «И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».

  11. #11
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2007
    Location
    The Satellite of Love
    Posts
    719
    Rep Power
    12
    Quote Originally Posted by Lampada
    "Having failed to secure the Doctor's notebook I returned with a sense of shame." По-моему, здесь бы помог контекст. Может, тетрадь была плохо привязана и её унесло ветром?
    Please don't beat your heads against this sentence too much. It is a very odd thing to say. While possible, and understandable, it isn't normal colloquial speech. You might read it in a book, but I can't imagine anybody saying it. In this context, it just means "достать".
    "Сейчас без языка нельзя... из тебя шапку сделают..."
    Cogito Ergo Doleo

  12. #12
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Feb 2008
    Posts
    24
    Rep Power
    11
    Я так рад что вы так любили мои примеры Ж). Даже англоязичные меня критикуют Ж(

    Сложно придумать разные котексты для одного слова когда на родном языке нет такых разниц.

    И не волнуйтесь о Новой Зеландии там все в порядке (слава богу, я не желаю никакого вреда баранам).

    Сделаю лучшие примеры сейчас.
    дай мне минутучку.

    Между прочим, после слово "потерпеть" часто бывает слово "неудачно"? Какое значение "потерпеть" имеет если ничего не следует.

  13. #13
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Feb 2008
    Posts
    24
    Rep Power
    11
    Украл прямо из dictionary.com, но я добавил немножко контекст чтобы все было понятно.

    The experiment failed because of poor planning.

    Our supplies failed, and we were forced to eat our donkeys.

    His health failed after the operation.

    The support girder of the building has failed, and as a result the building collapsed.

    He failed to do his duty, and was punished accordingly.

    (Although this is a bit idiomatic)
    "Words fail me."

    The professor failed him in history.
    (Or)
    The driving instructor failed the student, when she failed to check her blind spot and ran over a pedestrian. <- Вот здесь мой Ж)

  14. #14
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Ukraine
    Posts
    5,073
    Rep Power
    25
    Quote Originally Posted by scotttheshark
    Между прочим, после слово "потерпеть" часто бывает слово "неудачно"? Какое значение "потерпеть" имеет если ничего не следует.
    One of the main meanings of the word "(по)терпеть" is to be patient for a while or to endure something (the corresponding noun is "терпение" - patience).
    Потерпи немного, и боль пройдет.

    It's also widely used in a number of set expressions, meaning to suffer through some unpleasant events, such as:
    потерпеть ущерб (урон, убытки, банкротство, etc.)
    потерпеть аварию (кораблекрушение, крушение, etc.)
    потерпеть неудачу (крах, поражение, etc.)



    The experiment failed because of poor planning.
    Эксперимент провалился (не удался) из-за плохой подготовки.

    Our supplies failed, and we were forced to eat our donkeys.
    Наши запасы истощились, и мы были вынуждены съесть своих ослов (ишаков).

    His health failed after the operation.
    Его здоровье пошатнулось после операции.

    The support girder of the building has failed, and as a result the building collapsed.
    Несущая опора здания не выдержала, и в результате здание рухнуло.

    He failed to do his duty, and was punished accordingly.
    Он не справился со своими обязанностями, и был наказан соответствующим образом.
    or
    Он не сумел выполнить свой долг, и был должным образом наказан.
    Note that "обязанности" and "долг" (both can be translated as "duty")are not exact equivalents in Russian. "Долг" is more strong, for example, the second translation may be applied to a military man, who failed to follow an important order, but hardly can be applied to an office worker, who failed to finish an important report in time.

    (Although this is a bit idiomatic)
    "Words fail me."
    Я потерял дар речи.
    У меня нет слов.

  15. #15
    Завсегдатай Ramil's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Other Universe
    Posts
    8,499
    Rep Power
    30
    Quote Originally Posted by scotttheshark
    Между прочим, после слово "потерпеть" часто бывает слово "неудачно"? Какое значение "потерпеть" имеет если ничего не следует.
    Одно из значений слова потерпеть - to sustain
    Send me a PM if you need me.

  16. #16
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,025
    Rep Power
    35
    Quote Originally Posted by Matroskin Kot
    ... In this context, it just means "достать".
    Обеспечить и достать - вполне близки по значению. Так же как to provide и to get.
    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



  17. #17
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2007
    Location
    The Satellite of Love
    Posts
    719
    Rep Power
    12
    Quote Originally Posted by scotttheshark
    Даже англоязичные меня критикуют Ж(
    I hope you don't mean me, because I didn't mean it to sound critical. I was just letting the English learners know the relative value of that construction. I thought your examples were good.
    "Сейчас без языка нельзя... из тебя шапку сделают..."
    Cogito Ergo Doleo

  18. #18
    Старший оракул
    Join Date
    Jan 2007
    Location
    Somewhere on the planet
    Posts
    776
    Rep Power
    12
    Quote Originally Posted by scotttheshark
    Я так рад что вы так любили мои примеры Ж). Даже англоязычные меня критикуют Ж(
    Лололо, как это знакомо
    http://i58.photobucket.com/albums/g2...us/mage7yu.jpg
    God granted me the serenity to accept the things
    I cannot change
    Courage to change the things I can
    And wisdom to know the difference

  19. #19
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2007
    Location
    Tempe, AZ
    Posts
    653
    Rep Power
    12
    Quote Originally Posted by Rtyom
    Блин, точно! Тогда Джим опять провалил экзамен (?) по истории у мисс Смит.
    Почти. Если he failed the course, то ему приходится повторить целый курс, а не только переписать отдельный экзамен. В течение курса могут быть несколько экзаменов.

  20. #20
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,025
    Rep Power
    35
    Quote Originally Posted by doninphxaz
    ... Если he failed the course, то ему придётся повторить целый курс, а не только пересдать отдельный экзамен. В течение курса может быть несколько экзаменов.
    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



Page 1 of 2 12 LastLast

Similar Threads

  1. Again the dictionaries fail...
    By challenger in forum Translate This!
    Replies: 8
    Last Post: May 13th, 2006, 08:04 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary