This translation is absolutly correct. However I think in this situation the common idiom (proverb) will look better:Originally Posted by wanja
"Они видят соломину в глазу Путина, не замечая при этом брёвен в своих глазах".
This translation is absolutly correct. However I think in this situation the common idiom (proverb) will look better:Originally Posted by wanja
"Они видят соломину в глазу Путина, не замечая при этом брёвен в своих глазах".
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |