Page 2 of 5 FirstFirst 1234 ... LastLast
Results 21 to 40 of 87
Like Tree7Likes

Thread: Разные вопросы по грамматике (by Antonio1986)

Hybrid View

  1. #1
    Почтенный гражданин diogen_'s Avatar
    Join Date
    May 2012
    Posts
    638
    Rep Power
    16
    Quote Originally Posted by Doomer View Post
    I'm not sure what you were trying to say, forgive me if my corrections are wrong
    There is no word "еть" there is a word "едь" conjugated from the verb "ездить"
    The same conjugation from the verb "идти" will be "иди"
    Actaully, едь is a highly colloquial and substandard verb form; careful learners of Russian may want to avoid using it and stick to поезжай instead. There’s even a poem how wrong it is to use едь, etc.

    Хочешь ЕХАТЬ? ПОЕЗЖАЙ!
    Но не едь и не езжай.
    ЗАЕЗЖАЙ и ПРИЕЗЖАЙ!
    Ехай — это просто хай.

    Ехать, едь, езжай, ехай - Грамматика -

  2. #2
    Завсегдатай Antonio1986's Avatar
    Join Date
    Oct 2012
    Location
    Пафос - Кипр
    Posts
    1,723
    Rep Power
    13

    Russian Expressions

    Privet,

    пожалуйста I ask from a Native Russian to help me translate these expressionsQ
    1. I am not in a good mood today
    2. I am bored
    3. Make yourself comfortable
    4. You are invited to come and visit me any time it suits you.
    5. Do you live permanently or temporarily in Cyprus
    6. I want to establish my own company.
    7. I have my own company.
    8. Please, don't waste my time
    9. What the word ... means?
    10. I am pissed off (=Very angry).

    Sposiba

  3. #3
    Властелин Medved's Avatar
    Join Date
    Dec 2009
    Location
    Wonderland of Russia
    Posts
    1,201
    Rep Power
    27
    1. У меня сегодня плохое настроение.
    2. Мне скучно.
    3. Устройся поудобнее (I'm not sure what you meant).
    4. Вы приглашены ко мне в любое время, которое вас устроит.
    5. Вы живёте на Кипре постоянно или временно?
    6. Я хочу основать свою собственную компанию.
    7. У меня есть своя собственная компания.
    8. Пожалуйста, не тратьте моё время.
    9. Что означает слово .... ?
    10. Я взбешён.

    Pozhalujsta
    Another month ends. All targets met. All systems working. All customers satisfied. All staff eagerly enthusiastic. All pigs fed and ready to fly.

  4. #4
    Завсегдатай Antonio1986's Avatar
    Join Date
    Oct 2012
    Location
    Пафос - Кипр
    Posts
    1,723
    Rep Power
    13
    во первых, спасибо большое. With "Make yourself comfortable" I meant the case where a guest comes in your house and you want to tell him: "Feel as your house" or "Feel as home".

  5. #5
    Властелин Medved's Avatar
    Join Date
    Dec 2009
    Location
    Wonderland of Russia
    Posts
    1,201
    Rep Power
    27
    Oh, then it's
    Чувствуйте себя как дома
    Another month ends. All targets met. All systems working. All customers satisfied. All staff eagerly enthusiastic. All pigs fed and ready to fly.

  6. #6
    Завсегдатай Antonio1986's Avatar
    Join Date
    Oct 2012
    Location
    Пафос - Кипр
    Posts
    1,723
    Rep Power
    13
    отлично!!!

  7. #7
    Завсегдатай maxmixiv's Avatar
    Join Date
    Dec 2011
    Location
    Omsk, Russia
    Posts
    1,545
    Rep Power
    29
    "Будьте как дома" - проще произносить
    Antonio1986 likes this.
    "Невозможно передать смысл иностранной фразы, не разрушив при этом её первоначальную структуру."

  8. #8
    Властелин Medved's Avatar
    Join Date
    Dec 2009
    Location
    Wonderland of Russia
    Posts
    1,201
    Rep Power
    27
    Yes, Maxim. "Будьте как дома" is more colloquial.
    Also you can say "Располагайтесь как вам удобно", it's formal.
    Another month ends. All targets met. All systems working. All customers satisfied. All staff eagerly enthusiastic. All pigs fed and ready to fly.

  9. #9
    Завсегдатай Antonio1986's Avatar
    Join Date
    Oct 2012
    Location
    Пафос - Кипр
    Posts
    1,723
    Rep Power
    13

    Using Verbs (Economics)

    Privet,

    I am an economist and I would like a Russian Native to help me translate the following five expressions.
    The expressions are just examples, what I am concerned about is the use of the words: to be increased, to be decreased, to increase, to decrease, go up, go down, raise, rise:

    1. In the last one year inflation increased by 10%.
    2. Unemployment this year decreased by 5% in comparison with the level of unemployment two year ago.
    3. The government decided to increase taxes.
    4. The central bank decided to decrease the interest rates.
    5. Prices went up dramatically in the last semester.
    6. The company decided to raise the salaries by an average of 5%.
    7. Prices are continuously rising since 2000.

    Sbasibo

  10. #10
    Властелин
    Join Date
    Jul 2010
    Location
    Russia
    Posts
    1,037
    Rep Power
    25
    1. In the last one year inflation increased by 10%.
    За один последний год инфляция повысилась на 10%.

    2. Unemployment this year decreased by 5% in comparison with the level of unemployment two year ago.
    В текущем году уровень безработицы снизился на 5% по сравнению с уровнем двухлетней давности.

    3. The government decided to increase taxes.
    Правительство приняло решение увеличить налоги.

    4. The central bank decided to decrease the interest rates.
    Центробанк принял решение понизить процентную ставку.

    5. Prices went up dramatically in the last semester.
    В прошлом семестре цены резко выросли.

    6. The company decided to raise the salaries by an average of 5%.
    Предприятие решило повысить зарплату в среднем на 5%.

    7. Prices are continuously rising since 2000.
    С 2000 года цены постоянно растут.

    It's been a pleasure to help, Antonio!

  11. #11
    Завсегдатай Antonio1986's Avatar
    Join Date
    Oct 2012
    Location
    Пафос - Кипр
    Posts
    1,723
    Rep Power
    13
    otlichno!!! spasibo!!!

  12. #12
    Завсегдатай Antonio1986's Avatar
    Join Date
    Oct 2012
    Location
    Пафос - Кипр
    Posts
    1,723
    Rep Power
    13
    I don't want to exploit your kindness but can you please translate me these economic definitions:
    1. Total Revenue or Revenue
    2. Total Cost
    3. Expenses
    4. Total Value
    5. Real Income
    6. Nominal Income
    7. Profit
    8. Marginal Cost
    9. Average Cost

  13. #13
    kib
    kib is offline
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jul 2011
    Location
    Russia, Pyatigorsk
    Posts
    196
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by Antonio1986 View Post
    I don't want to exploit your kindness but can you please translate me these economic definitions:
    1. Total Revenue «total revenue» в переводных словарях — Яндекс.Словари or Revenue
    2. Total Cost «total cost» в переводных словарях — Яндекс.Словари
    3. Expenses «expenses» в переводных словарях — Яндекс.Словари
    4. Total Value стоимость
    5. Real Income реальный доход
    6. Nominal Income номинальный доход
    7. Profit прибыль
    8. Marginal Cost маргинальная стоимость
    9. Average Cost средняя стоимость
    ъъъ
    Я изучаю английский язык и поэтому делаю много ошибок. Но я не прошу Вас исправлять их, Вы можете просто ткнуть меня носом в них, или, точнее, пихнуть их мне в глаза. I'm studying English, and that's why I make a lot of mistakes. But I do not ask you to correct them, you may just stick my nose into them or more exactly stick them into my eyes.
    Всё, что не делается, не всегда делается к лучшему
    Но так же не всегда всё, что не делается, не делается не к худшему. : D

  14. #14
    Завсегдатай Antonio1986's Avatar
    Join Date
    Oct 2012
    Location
    Пафос - Кипр
    Posts
    1,723
    Rep Power
    13
    Thank you

  15. #15
    Завсегдатай Antonio1986's Avatar
    Join Date
    Oct 2012
    Location
    Пафос - Кипр
    Posts
    1,723
    Rep Power
    13
    That dictionary is an excellent source of information. Thank you

  16. #16
    Завсегдатай Antonio1986's Avatar
    Join Date
    Oct 2012
    Location
    Пафос - Кипр
    Posts
    1,723
    Rep Power
    13
    When I want to say that prices are falling I say: цены падают. If I want to say that: The prices will fall, what I will say: Цены недвижимости упадут?

  17. #17
    Старший оракул
    Join Date
    Jul 2005
    Location
    Russia
    Posts
    865
    Rep Power
    30
    Quote Originally Posted by Antonio1986 View Post
    When I want to say that prices are falling I say: цены падают. If I want to say that: The prices will fall, what I will say: Цены на недвижимость упадут?
    Sometimes we say "цена чего-то (Genitive)", sometimes "цена на что-то (на + Accusative)". When talking about prices in general, it should be "на" (цены на недвижимость, цены на нефть, цены на газ, цены на хлеб etc.). When talking about the price of a specific object, it takes Genitive (цена этой квартиры; цена этого хлеба выше, чем цена того хлеба).
    Soft sign and Antonio1986 like this.

  18. #18
    Завсегдатай Antonio1986's Avatar
    Join Date
    Oct 2012
    Location
    Пафос - Кипр
    Posts
    1,723
    Rep Power
    13
    They told me that упадут doesn't sound very common to describe the decrease of the prices. But from your reaction I can see that this is not true.
    How I will say that the "prices are expected to fall by 25%"

  19. #19
    Завсегдатай Antonio1986's Avatar
    Join Date
    Oct 2012
    Location
    Пафос - Кипр
    Posts
    1,723
    Rep Power
    13
    So if I want to say the cost of building a house (i.e. in general no a particular house) is expected to decrease by 20%:
    "Ожидается, стоимость на строительство дома упадет на 20%" или "Ожидаемая стоимость на строительство дома упадет на 20%"

  20. #20
    Завсегдатай Antonio1986's Avatar
    Join Date
    Oct 2012
    Location
    Пафос - Кипр
    Posts
    1,723
    Rep Power
    13

    Translation for English Idiomatic Expressions

    Privet,

    Can a Native please translate the following expressions.
    1. "Cancel a date" or "call of a date"
    2. "Decline an offer" or "Turn down an offer"
    3. He decided to give in
    4. He decided not to give up.
    5. They will keep going.
    6. You need to chill out.

    Spasibo.

Page 2 of 5 FirstFirst 1234 ... LastLast

Similar Threads

  1. Replies: 255
    Last Post: April 5th, 2013, 03:29 AM
  2. Разные вопросы по глаголам (by Simon000001
    By Simon000001 in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 110
    Last Post: December 10th, 2012, 02:39 AM
  3. Разные вопросы по глаголам (by tiudavidharris
    By tiudavidharris in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 123
    Last Post: November 22nd, 2012, 08:49 PM
  4. Разные вопросы по грамматике (by tiudavidharris
    By tiudavidharris in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 37
    Last Post: November 22nd, 2012, 02:13 PM
  5. Replies: 37
    Last Post: October 3rd, 2012, 09:55 PM

Tags for this Thread

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary