Page 3 of 5 FirstFirst 12345 LastLast
Results 41 to 60 of 87
Like Tree7Likes

Thread: Разные вопросы по грамматике (by Antonio1986)

  1. #41
    Lena
    Guest
    Quote Originally Posted by Antonio1986 View Post
    2. I want to smell the flower (transive)
    Я хочу понюхать цветок.

  2. #42
    Banned
    Join Date
    Aug 2011
    Location
    Chicago, IL
    Posts
    904
    Rep Power
    0
    Quote Originally Posted by it-ogo View Post
    Чувствовать запах (=to feel the odor). Обонять (rarely)
    Я хочу чувствовать запах цветов.
    to smell это глагол, поэтому понюхать

  3. #43
    Завсегдатай it-ogo's Avatar
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    Ukraine
    Posts
    3,048
    Rep Power
    29
    Quote Originally Posted by Doomer View Post
    to smell это глагол, поэтому понюхать
    ?

    1)нюхать - to smell=to nose
    2)чувствовать запах, обонять, чуять - to smell=to feel a smell
    3)чувствовать, чуять - to smell=to feel (anything)
    "Россия для русских" - это неправильно. Остальные-то чем лучше?

  4. #44
    Властелин Medved's Avatar
    Join Date
    Dec 2009
    Location
    Wonderland of Russia
    Posts
    1,201
    Rep Power
    27
    Обратите внимание что глагол модифицируется либо прилагательным (в случае "пахнуть"), либо причастием (в случае "нюхать").

    She smells nice. (She sheds a nice aroma)
    She smells nicely. (She smells nicely with her nose)
    Another month ends. All targets met. All systems working. All customers satisfied. All staff eagerly enthusiastic. All pigs fed and ready to fly.

  5. #45
    Завсегдатай Throbert McGee's Avatar
    Join Date
    Jan 2010
    Location
    Fairfax, VA (Фэйрфэкс, ш. Виргиния, США)
    Posts
    1,591
    Rep Power
    39
    My understanding is that (по)нюхать is pretty close to English "to sniff" or "to take a whiff of" -- in other words, to inhale deeply through the nose (on purpose) in order to smell something, such as a flower. But (по)чувствовать запах is more like "to notice a smell" (perhaps accidentally). So, you could say:

    Я понюхал свою рубашку и почувствовал запах табака.
    "I sniffed my shirt and smelled the scent of tobacco."

    Or:

    Я понюхал свою рубашку -- она пахла табаком.
    "I sniffed my shirt -- it smelled of tobacco."

    Note that "пахнуть + instrumental" means "to smell like such-and-such".

    She smells nice. (She sheds a nice aroma)
    I think this would be От неё приятно пахнет -- i.e., an impersonal construction, literally meaning "From her it smells pleasantly."

    She smells nicely. (She smells nicely with her nose)
    Hmmm, maybe this could be У неё сильное обоняние -- "She has a strong sense of smell"? ("She smells nicely" sounds a bit strange in English -- it's better to say "She smells very well" or "She has an acute sense of smell.")

  6. #46
    Завсегдатай Throbert McGee's Avatar
    Join Date
    Jan 2010
    Location
    Fairfax, VA (Фэйрфэкс, ш. Виргиния, США)
    Posts
    1,591
    Rep Power
    39
    P.S. But even though the noun обоняние ("the olfactory sense") can be used with people, my impression is that the verb обонять ("to detect a smell") is nearly always used in reference to non-human creatures.

    E.g., "The shark smells blood in the water", Акула обоняет кровь в воде.

  7. #47
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,031
    Rep Power
    36
    "Акула обоняет" - не звучит.
    Акула почувствует малейшее присутствие крови на большом расстоянии.
    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



  8. #48
    Завсегдатай maxmixiv's Avatar
    Join Date
    Dec 2011
    Location
    Omsk, Russia
    Posts
    1,545
    Rep Power
    28
    От неё приятно пахнет -
    Хорошо, а можно сказать и "Она приятно пахнет".

    У неё сильное обоняние -
    Лучше:
    "У неё хорошее обоняние" ,
    "Она хорошо чувствует запахи",
    "У неё хороший нюх" (также в фигуральном смысле)

    Акула обоняет кровь в воде
    "Акула чует запах крови в воде"
    Throbert McGee likes this.
    "Невозможно передать смысл иностранной фразы, не разрушив при этом её первоначальную структуру."

  9. #49
    Властелин Medved's Avatar
    Join Date
    Dec 2009
    Location
    Wonderland of Russia
    Posts
    1,201
    Rep Power
    27
    maximixiv
    Акула чует запах крови в воде
    Точно! Чует - самое верное слово для smell.

    I smell the scent of tobacco. Я чую запах табака.
    Throbert McGee likes this.
    Another month ends. All targets met. All systems working. All customers satisfied. All staff eagerly enthusiastic. All pigs fed and ready to fly.

  10. #50
    Завсегдатай it-ogo's Avatar
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    Ukraine
    Posts
    3,048
    Rep Power
    29
    Quote Originally Posted by Throbert McGee View Post
    P.S. But even though the noun обоняние ("the olfactory sense") can be used with people, my impression is that the verb обонять ("to detect a smell") is nearly always used in reference to non-human creatures.

    E.g., "The shark smells blood in the water", Акула обоняет кровь в воде.
    Normally обоняние is of a formal or scientific style, but is used for humans as well. Verb обонять on the other hand has a flavor (sic!) of something colloquial and informal.
    "Россия для русских" - это неправильно. Остальные-то чем лучше?

  11. #51
    Завсегдатай Antonio1986's Avatar
    Join Date
    Oct 2012
    Location
    Пафос - Кипр
    Posts
    1,723
    Rep Power
    13

    мне безразличны ...

    What part of the speech is the word "безразличны". Is it an adjective a verb or something else?

  12. #52
    Старший оракул Seraph's Avatar
    Join Date
    Apr 2010
    Posts
    782
    Rep Power
    17
    краткая форма , short form of plural, adjective безразличный

  13. #53
    Завсегдатай Antonio1986's Avatar
    Join Date
    Oct 2012
    Location
    Пафос - Кипр
    Posts
    1,723
    Rep Power
    13
    So the sentence: "мне безразличны деньги" must be translated as: "To me money are indifferent"?

  14. #54
    Почтенный гражданин diogen_'s Avatar
    Join Date
    May 2012
    Posts
    638
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by Antonio1986 View Post
    So the sentence: "мне безразличны деньги" must be translated as: "To me money are indifferent"?
    “I’m indifferent to money” sounds better to me. By no means a native Englihs speaker, though. Just a learner of English.

  15. #55
    Увлечённый спикер Maria123's Avatar
    Join Date
    Aug 2012
    Location
    Moscow
    Posts
    59
    Rep Power
    9
    Quote Originally Posted by Antonio1986 View Post
    So the sentence: "мне безразличны деньги" must be translated as: "To me money are indifferent"?
    I'd translated your sentence as "Money mean nothing to me".

    But yet it is the matter of the context. Either you want to say that you have so much money that the sum discussed is too low to pay attention to it. Or you emphasise that money is not the most important thing to you. You have other life values.

    But I am not native too.

  16. #56
    Завсегдатай Antonio1986's Avatar
    Join Date
    Oct 2012
    Location
    Пафос - Кипр
    Posts
    1,723
    Rep Power
    13
    I don't want to exploit your kindness but can you please translate me these economic definitions:
    1. Total Revenue or Revenue
    2. Total Cost
    3. Expenses
    4. Total Value
    5. Real Income
    6. Nominal Income
    7. Profit
    8. Marginal Cost
    9. Average Cost

  17. #57
    kib
    kib is offline
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jul 2011
    Location
    Russia, Pyatigorsk
    Posts
    196
    Rep Power
    12
    Quote Originally Posted by Antonio1986 View Post
    I don't want to exploit your kindness but can you please translate me these economic definitions:
    1. Total Revenue «total revenue» в переводных словарях — Яндекс.Словари or Revenue
    2. Total Cost «total cost» в переводных словарях — Яндекс.Словари
    3. Expenses «expenses» в переводных словарях — Яндекс.Словари
    4. Total Value стоимость
    5. Real Income реальный доход
    6. Nominal Income номинальный доход
    7. Profit прибыль
    8. Marginal Cost маргинальная стоимость
    9. Average Cost средняя стоимость
    ъъъ
    Я изучаю английский язык и поэтому делаю много ошибок. Но я не прошу Вас исправлять их, Вы можете просто ткнуть меня носом в них, или, точнее, пихнуть их мне в глаза. I'm studying English, and that's why I make a lot of mistakes. But I do not ask you to correct them, you may just stick my nose into them or more exactly stick them into my eyes.
    Всё, что не делается, не всегда делается к лучшему
    Но так же не всегда всё, что не делается, не делается не к худшему. : D

  18. #58
    Завсегдатай Antonio1986's Avatar
    Join Date
    Oct 2012
    Location
    Пафос - Кипр
    Posts
    1,723
    Rep Power
    13
    Thank you

  19. #59
    Завсегдатай Antonio1986's Avatar
    Join Date
    Oct 2012
    Location
    Пафос - Кипр
    Posts
    1,723
    Rep Power
    13
    That dictionary is an excellent source of information. Thank you

  20. #60
    Завсегдатай Antonio1986's Avatar
    Join Date
    Oct 2012
    Location
    Пафос - Кипр
    Posts
    1,723
    Rep Power
    13

    "I feel dizzy" in Russian

    Privet.

    Can please anyone tell me how you say in Russian: "I feel dizzy (i.e. everything is turning around)".

    Spasibo.

Page 3 of 5 FirstFirst 12345 LastLast

Similar Threads

  1. Replies: 255
    Last Post: April 5th, 2013, 03:29 AM
  2. Разные вопросы по глаголам (by Simon000001
    By Simon000001 in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 110
    Last Post: December 10th, 2012, 02:39 AM
  3. Разные вопросы по глаголам (by tiudavidharris
    By tiudavidharris in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 123
    Last Post: November 22nd, 2012, 08:49 PM
  4. Разные вопросы по грамматике (by tiudavidharris
    By tiudavidharris in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 37
    Last Post: November 22nd, 2012, 02:13 PM
  5. Replies: 37
    Last Post: October 3rd, 2012, 09:55 PM

Tags for this Thread

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary