Results 1 to 10 of 10

Thread: translation for tattoo!

  1. #1
    Новичок
    Join Date
    Aug 2004
    Location
    Chicago
    Posts
    2
    Rep Power
    0

    translation for tattoo!

    Hi all,

    I need a short phrase from The Brothers Karamazov translated (tried to do it myself, but I've only just started learning Russian!). The phrase is: "We are guilty before all and for all," in the sense of guilty before everyone and accountable for everyone (not everyTHING). If anyone could help, I would GREATLY appreciate it. Since it's for a tattoo, though, and will be on my body forever, please only answer me if you're sure about the translation!

    Thanks a million,
    Sheils

  2. #2
    Властелин
    Join Date
    Sep 2003
    Location
    Moscow, Russia
    Posts
    1,437
    Rep Power
    12
    Maybe you can name the chapter, approximate place in the chapter and who is saying it. Then I'll be able to look it in the Russian original of the book. (but that'll be later that day when I come home from work)
    "Happy new year, happy new year
    May we all have a vision now and then
    Of a world where every neighbour is a friend"

  3. #3
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jan 2004
    Location
    Латвия, Рига
    Posts
    520
    Rep Power
    11
    Your expression can be translated like "Мы виновны перед всеми и во всём" but I think it's not exact thought which Dostoyevsky said. I have found the original words.

    Quote Originally Posted by Федор Михайлович Достоевский
    Когда же познает, что не только он хуже всех мирских, но и пред всеми людьми за всех и за вся виноват, за все грехи людские, мировые и единоличные, то тогда лишь цель нашего единения достигнется. Ибо знайте, милые, что каждый единый из нас виновен за всех и за вся на земле несомненно, не только по общей мировой вине, а единолично каждый за всех людей и за всякого человека на сей земле.
    You see, now. There is no 'we'. The main thought is - you are personally guilty for everything. If you want to make a tattoo 'каждый единый из нас виновен за всех и за вся на земле несомненно' is fine.

    PS. Those words said old man and his words are really beautiful ancient Russian language.
    Я танцую пьяный на столе нума нума е нума нума нума е
    Снова счастье улыбнулось мне нума нума е нума нума нума е

  4. #4
    Завсегдатай
    Join Date
    Nov 2002
    Location
    Северо-Восточный Администритивный Округ.
    Posts
    3,471
    Rep Power
    15
    Thats going to be a long tattoo.
    Вот это да, я так люблю себя. И сегодня я люблю себя, ещё больше чем вчера, а завтра я буду любить себя to ещё больше чем сегодня. Тем что происходит,я вполне доволен!

  5. #5
    Новичок
    Join Date
    Aug 2004
    Location
    Chicago
    Posts
    2
    Rep Power
    0
    Hi guys,

    Thanks for all of your help!! I actually got the tattoo done before I saw any of your replies--it was an impulse thing, had to do it that very day before I left the country the next, and someone on another board helped me out with the original quote. (I believe the first context in which it appears is when Zosima's brother Markel says it, earlyish in the book.) But I just wanted to say thanks again for helping me out...you're the best!

    S

  6. #6
    Увлечённый спикер
    Join Date
    Feb 2004
    Location
    Terra Brasilis
    Posts
    49
    Rep Power
    11
    Pictures?

  7. #7
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Serving Polonium-flavoured Sake at a London Japanese Restaurant
    Posts
    2,662
    Rep Power
    12
    Quote Originally Posted by Souljacker
    Pictures?
    Uhm, look at a calendar lately?
    Заранее благодарю всех за исправление ошибок в моём русском.

  8. #8
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,882
    Rep Power
    19
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  9. #9
    Властелин
    Join Date
    Jun 2004
    Location
    Сварга
    Posts
    1,391
    Rep Power
    12
    Why not, time for us to see the tattoo ready (o:

  10. #10
    DDT
    DDT is offline
    Завсегдатай DDT's Avatar
    Join Date
    Jul 2004
    Location
    I have given up the Gambling, the Wine and the Cows!.. I'm back now! ....nope Im gone again!
    Posts
    3,364
    Rep Power
    14
    Они никогда не возвращаются, чтобы показать татуировку! Они не заслуживают нашей помощи.
    Let me be a free man, free to travel, free to stop, free to work, free to trade where I choose, free to choose my own teachers, free to follow the religion of my fathers, free to talk, think and act for myself. - Chief Joseph, Nez Perce

Similar Threads

  1. can someone translate this tattoo?
    By kmcginn in forum Translate This!
    Replies: 2
    Last Post: July 7th, 2009, 06:12 AM
  2. Getting a tattoo in Russian?
    By ripvanfish in forum General Discussion
    Replies: 7
    Last Post: April 10th, 2009, 06:29 AM
  3. Tattoo translation
    By fcrocker in forum Translate This!
    Replies: 5
    Last Post: September 24th, 2008, 08:16 AM
  4. translation for possible tattoo
    By rdy2tzu in forum Translate This!
    Replies: 12
    Last Post: June 20th, 2006, 09:04 PM
  5. I'm thinking about getting a tattoo.
    By Тостер in forum Translate This!
    Replies: 7
    Last Post: October 14th, 2005, 09:25 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary