Page 2 of 2 FirstFirst 12
Results 21 to 26 of 26
Like Tree1Likes

Thread: Translation of a song - need help (interested more in meaning)

  1. #21
    Lena
    Guest
    Викисловарь утверждает, что форма "седее" существует.

    седой — Викисловарь

    Хорошо бы найти подтверждение или опровержение в более авторитетном источнике, например, в орфографическом словаре.
    Но, соглашусь, что в жизни я вряд ли когда-нибудь это слышала.

  2. #22
    Почтенный гражданин pushvv's Avatar
    Join Date
    Nov 2012
    Posts
    400
    Rep Power
    11
    Ну раз уж вы посчитали нужным тыкать меня в мою пунктуацию, будьте добры и сами соблюдать правила русского языка.

    "Вообще-то, у Лампады “Виски побелели” выделено курсивом. Я думаю, вполне приемлемо для лингвистического форума."
    Я уже понял, что у вас довольно необычный ход мыслей.

  3. #23
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,031
    Rep Power
    36
    В Гугле есть немного. "Вчера я стала на несколько лет старее... волосы стали седее..."

  4. #24
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,031
    Rep Power
    36
    Quote Originally Posted by pushvv View Post
    ...Я уже понял, что у вас довольно необычный ход мыслей.
    Это как комплимент? А то придётся модерировать.
    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



  5. #25
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,031
    Rep Power
    36
    Quote Originally Posted by pushvv View Post
    Ну раз уж вы посчитали нужным тыкать меня в мою пунктуацию, будьте добры и сами соблюдать правила русского языка. ...
    Да засчитано Вам! Всё нормально. Будем стараться.

  6. #26
    Почтенный гражданин pushvv's Avatar
    Join Date
    Nov 2012
    Posts
    400
    Rep Power
    11
    Я понимаю, что интересно искать скрытый смысл где бы то ни было, но не стоит усердствовать =)

    По поводу слова "седой".
    Вообще сравнительная степень этого слова не образуется, поскольку оно обозначает непостоянный, но объективный признак (сравните женатый, босой). Но, тем не менее, сравнительная форма "седее" довольно часто встречается в стихах (в этом вы можете убедиться в гугле).
    Lampada likes this.

Page 2 of 2 FirstFirst 12

Similar Threads

  1. Translation/meaning of the word, solitude in Russian
    By Karabo in forum Translate This!
    Replies: 6
    Last Post: August 12th, 2011, 03:17 PM
  2. Song Translation Help
    By KiraLina in forum General Discussion
    Replies: 7
    Last Post: July 6th, 2011, 06:31 PM
  3. song translation
    By niko_turok in forum Translate This!
    Replies: 2
    Last Post: May 7th, 2009, 03:56 PM
  4. Meaning of Song Please - 2 questions
    By emeraldeyez in forum Translate This!
    Replies: 4
    Last Post: April 7th, 2009, 01:12 AM
  5. song translation help
    By lana in forum Translate This!
    Replies: 10
    Last Post: July 23rd, 2006, 06:51 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary