You mean it has no rythm, since the original poem doesn't rhyme itself...Originally Posted by Remyisme
And making it sound like a poem, really depends how you read itI could make it sound like a poem!
Lampada, спасибо, иправляю оригинал!
The only thing which doesn't sound well in the trasnlation is "by the Drowsiness of laziness" (Дремотой лени), but I can't figure out how else to translate it...![]()
![]()