Page 1 of 2 12 LastLast
Results 1 to 20 of 33

Thread: translation help a letter - please,thanks

  1. #1
    Увлечённый спикер
    Join Date
    May 2006
    Posts
    53
    Rep Power
    9

    translation help a letter - please,thanks

    My dearest Oksana,

    I know that I will definately still thinking of you on your Birthday and miss you very much.I would like to celebrate with you on your birthday but I am so far away,thousand miles away,I wish that I have a pair of wings that help me fly to you on your birthday.For your birthday,I'll send you a gift that money can't buy.I wish you love & strenght,faith & wisdom and a day of happiness & peace.

    How quickly we've turned distance,the months pass by like years.You are more beautiful than a satiny pink rose.I love nothing more than being with you.I'd rather be with you than do anything esle in the world.There's no one like you,and you're my one and only.Seasons will change but something will never change...like the way I feel about you.Do you know something?Everytime when I heard a love song on the radio,I thought about you the most.Without you,I could not smile,I could not know laughter or happiness.

    Untill today,I still love you and have you in my heart.

    HAPPY BIRTHDAY

    Sending you kisses and a big hug.

    Yours,
    Nik

  2. #2
    Завсегдатай
    Join Date
    Apr 2005
    Posts
    3,216
    Rep Power
    13
    My dearest Oksana,

    Дорогая Оксана,

    I know that I will definately still thinking of you on your Birthday and miss you very much.I would like to celebrate with you on your birthday but I am so far away,thousand miles away,I wish that I have a pair of wings that help me fly to you on your birthday.For your birthday,I'll send you a gift that money can't buy.I wish you love & strenght,faith & wisdom and a day of happiness & peace.

    Я знаю, что я продолжу думать о тебе до гроба, и я могу сказать что скучаю по тебе до потери сознания. Я хотел бы тусоваться с тобой в твой день рождения, но я слишком далеко от тебя, биллиярды километров от тебя. Я хочу крылья, тогда я мог бы прилететь к тебе! Для твоего дня рождения, я тебе подарю что-то, который даже деньги не могут покупать! С счаствливым днем рождения.

    How quickly we've turned distance,the months pass by like years.You are more beautiful than a satiny pink rose.I love nothing more than being with you.I'd rather be with you than do anything esle in the world.There's no one like you,and you're my one and only.Seasons will change but something will never change...like the way I feel about you.Do you know something?Everytime when I heard a love song on the radio,I thought about you the most.Without you,I could not smile,I could not know laughter or happiness.

    Ты очень красива. Я люблю тебя больше всех. Я предпочитал бы быть с тобой тому, чтобы делать все, что угодно. Ты уникальна. Сезоны проходят, но некоторые вещи никогда не изменяются, как например, моя любовь для тебя. Знаешь, каждый раз когда я слышу любовную песню по радио, я думаю о тебе. Без тебя, я не мог бы улыбаться, я не знакомил бы ни смех ни веселье.

    Untill today,I still love you and have you in my heart.

    До сегодня, я еще люблю тебя. Ты в моем сердце.

    HAPPY BIRTHDAY

    С днем рождения.

    Sending you kisses and a big hug.

    Пока.

    Yours,
    Nik

    Ник.

  3. #3
    Увлечённый спикер
    Join Date
    May 2006
    Posts
    53
    Rep Power
    9
    Hey basurero,thanks for the translation but I can't read in Russian.
    Can you translate it into Russian ( latin characters )?

  4. #4
    Властелин
    Join Date
    May 2006
    Posts
    1,284
    Rep Power
    0
    basurero, some points I think aint appropriate, I'll give away my own version of translation in several minutes.
    -- Да? Коту Ваське, бл##?
    -- Нет, Я кот Васька :-/

  5. #5
    Завсегдатай Ramil's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Other Universe
    Posts
    8,501
    Rep Power
    26

    Re: translation help a letter - please,thanks

    My dearest Oksana,
    Моя дорогая Оксана!

    I know that I will definately still thinking of you on your Birthday and miss you very much.I would like to celebrate with you on your birthday but I am so far away,thousand miles away,I wish that I have a pair of wings that help me fly to you on your birthday.For your birthday,I'll send you a gift that money can't buy.I wish you love & strenght,faith & wisdom and a day of happiness & peace.

    Я знаю, что буду думать и сильно скучать по тебе в твой День Рождения. Мне бы хотелось отпраздновать его вместе с тобой, но я так далеко, за тысячи миль от тебя. Я бы хотел иметь пару крыльев, чтобы они отнесли меня на твой день рождения. В этот день я дарю тебе подарок, который не купишь за деньги. Я желаю тебе любви и силы, веры и мудрости, счастья и спокойствия.

    How quickly we've turned distance,the months pass by like years.You are more beautiful than a satiny pink rose.I love nothing more than being with you.I'd rather be with you than do anything esle in the world.There's no one like you,and you're my one and only.Seasons will change but something will never change...like the way I feel about you.Do you know something?Everytime when I heard a love song on the radio,I thought about you the most.Without you,I could not smile,I could not know laughter or happiness.

    Как быстро мы расстались, месяцы тянутся как годы! Ты прекраснее атласно-розовой розы. Ничто я не люблю больше, чем быть рядом с тобой. Я бы предпочёл это всему остальному на свете. Такой как ты больше нет. Ты у меня одна-единственная. Пройдёт время, но кое-что останется неизменным, например чувства, что я к тебе испытываю. Знаешь, каждый раз, когда я слышу по радио песню про любовь, больше всего я думаю о тебе. Без тебя, я не смог бы улыбаться, знать, что такое смех или счастье.

    Untill today,I still love you and have you in my heart.
    До сего дня, я всё еще люблю тебя и храню тебя в своём сердце.

    HAPPY BIRTHDAY
    С ДНЁМ РОЖДЕНИЯ

    Sending you kisses and a big hug.
    Целую и обнимаю тебя.

    Yours,
    Nik

    Твой Ник.
    Send me a PM if you need me.

  6. #6
    Увлечённый спикер
    Join Date
    May 2006
    Posts
    53
    Rep Power
    9
    Thanks a lot Vincent Tailors
    I will wait for your translation in several minutes.

    Quote Originally Posted by Vincent Tailors
    basurero, some points I think aint appropriate, I'll give away my own version of translation in several minutes.

  7. #7
    Увлечённый спикер
    Join Date
    May 2006
    Posts
    53
    Rep Power
    9

    Re: translation help a letter - please,thanks

    Ramil,thanks for the translation but I can't read in Russian.
    Can you translate it into Russian ( latin characters )?

    Quote Originally Posted by Ramil
    My dearest Oksana,
    Моя дорогая Оксана

    I know that I will definately still thinking of you on your Birthday and miss you very much.I would like to celebrate with you on your birthday but I am so far away,thousand miles away,I wish that I have a pair of wings that help me fly to you on your birthday.For your birthday,I'll send you a gift that money can't buy.I wish you love & strenght,faith & wisdom and a day of happiness & peace.

    Я знаю, что буду думать и сильно скучать по тее в твой День Рождения. Мне бы хотелось отпраздновать его вместе с тобой, но я так далеко, за тысячи миль от тебя. Я бы хотел иметь пару крыльев, чтобы они отнесли меня на твой день рождения. В этот день я дарю тебе подарок, который не купишь за деньги. Я желаю тебе любви и силы, веры и мудрости и дня счастья и спокойствия.

    How quickly we've turned distance,the months pass by like years.You are more beautiful than a satiny pink rose.I love nothing more than being with you.I'd rather be with you than do anything esle in the world.There's no one like you,and you're my one and only.Seasons will change but something will never change...like the way I feel about you.Do you know something?Everytime when I heard a love song on the radio,I thought about you the most.Without you,I could not smile,I could not know laughter or happiness.

    Как быстро мы расстались, месяцы тянутся как годы! Ты прекраснее атласно-розовой розы. Ничто я не люблю больше, чем быть рядом с тобой. Я бы предпочёл это всему остальному на свете. Такой как ты больше нет. Ты у меня одна-единственная. Пройдёт время, но кое-что останется неизменным, например чувства, что я к тебе испытываю. Знаешь, каждый раз, когда я слышу по радио песню про любовь, больше всего я думаю о тебе. Без тебя, я не смог бы улыбаться, знать, что такое смех или счастье.

    Untill today,I still love you and have you in my heart.
    До сего дня, я всё еще люблю тебя и храню тебя в своём сердце.

    HAPPY BIRTHDAY
    С ДНЁМ РОЖДЕНИЯ

    Sending you kisses and a big hug.
    Целую и обнимаю тебя.

    Yours,
    Nik

    Твой Ник.

  8. #8
    Завсегдатай Ramil's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Other Universe
    Posts
    8,501
    Rep Power
    26

    Re: translation help a letter - please,thanks

    Quote Originally Posted by EasyGoingGuy
    Ramil,thanks for the translation but I can't read in Russian.
    Can you translate it into Russian ( latin characters )?
    http://www.translit.ru/
    just copy and paste
    Send me a PM if you need me.

  9. #9
    Увлечённый спикер
    Join Date
    May 2006
    Posts
    53
    Rep Power
    9

    Re: translation help a letter - please,thanks

    I did copy and paste but I must click which one?

    Quote Originally Posted by Ramil
    Quote Originally Posted by EasyGoingGuy
    Ramil,thanks for the translation but I can't read in Russian.
    Can you translate it into Russian ( latin characters )?
    http://www.translit.ru/
    just copy and paste

  10. #10
    Властелин
    Join Date
    May 2006
    Posts
    1,284
    Rep Power
    0
    Моя дорогая Оксана

    Я знаю точно, что буду думать о тебе в твой День Рождения и очень скучать по тебе. Я хотел бы отпраздновать его с тобой, но я так далеко, за тысячи миль от тебя. Жаль, что у меня нет пары крыльев, колторые помогли бы мне прилететь на твой День Рождения. Я пошлю тебе подарок, который не купишь ни за какие деньги. Я желаю тебе любви и силы, веры и мудрости и день счастья и спокойствия.

    Как быстро мы расстались, месяцы пролетают как годы. Ты прекрасней атласной розы. Я ничего больше не люблю, кроме как быть с тобой. Я предпочел бы быть с тобой, чем что-либо другое в этом мире, в котором нет никого, похожего на тебя. Ты моя единственная и неповторимая. Времена года меняются, но кое-что не изменится никогда, это чувства, которые я питаю к тебе. Знаешь что? Всегда, когда я слышал по радио песню о любви, я думал только о тебе. Без тебя я не мог бы улыбаться, не знал бы смеха и счастья.

    И ты в моем сердце и я люблю тебя.

    Счастливого дня рождения!!!

    Целую и крепко обнимаю.

    Твой Ник.
    Moja dorogaja Oksana

    JA znaju tochno, chto budu dumat' o tebe v tvoj Den' Rozhdenija i ochen' skuchat' po tebe. JA hotel by otprazdnovat' ego s toboj, no ja tak daleko, za tysjachi mil' ot tebja. ZHal', chto u menja net pary kryl'ev, kotorye pomogli by mne priletet' na tvoj Den' Rozhdenija. JA poshlju tebe podarok, kotoryj ne kupish' ni za kakie den'gi. JA zhelaju tebe ljubvi i sily, very i mudrosti i den' schast'ja i spokojstvija.

    Kak bystro my rasstalis', mesjacy proletajut kak gody. Ty prekrasnej atlasnoj rozy. JA nichego bol'she ne ljublju, krome kak byt' s toboj. JA predpochel by byt' s toboj, chem chto-libo drugoe v jetom mire, v kotorom net nikogo, pohozhego na tebja. Ty moja edinstvennaja i nepovtorimaja. Vremena goda menjajutsja, no koe-chto ne izmenitsja nikogda, jeto chuvstva, kotorye ja pitaju k tebe. Znaesh' chto? Vsegda, kogda ja slyshal po radio pesnju o ljubvi, ja dumal tol'ko o tebe. Bez tebja ja ne mog by ulybat'sja, ne znal by smeha i schast'ja.

    I ty v moem serdce i ja ljublju tebja.

    Schastlivogo dnja rozhdenija!!!

    Celuju i krepko obnimaju.

    Tvoj Nik.
    P.S. If you're sending this to a russian girl, I'd recommend you not to send it in latin characters, most russians can't stand anything written in their own language but with use of the Roman alphabet. It's trying to read.

    PPS, I'm not quite sure about the expression "turned distance", if it's equal to "parted" I did it correct, if not, correct me, please.
    -- Да? Коту Ваське, бл##?
    -- Нет, Я кот Васька :-/

  11. #11
    Завсегдатай
    Join Date
    Apr 2005
    Posts
    3,216
    Rep Power
    13
    Лол, я знаю, что мой перевод не дословно соответствует оригинальному варианту, но этот человек должен или изучать русский, или переписываться с его девушкой на английском. Она подумает, что он бегло говорит на русском, и позже, они встретятся, и тогда она узнает, что он даже не может читать кириллический алфавит!

  12. #12
    Властелин
    Join Date
    May 2006
    Posts
    1,284
    Rep Power
    0
    Разве его девушка не хочет изучать английский? По-моему ей проще гораздо начать говорить на английском, чем ему начать говорить на русском, а тем более просить посторонних людей переводить его личные письма. ^_^
    IMHO, of course
    -- Да? Коту Ваське, бл##?
    -- Нет, Я кот Васька :-/

  13. #13
    Завсегдатай Ramil's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Other Universe
    Posts
    8,501
    Rep Power
    26

    Re: translation help a letter - please,thanks

    Quote Originally Posted by EasyGoingGuy
    I did copy and paste but I must click which one?

    Quote Originally Posted by Ramil
    Quote Originally Posted by EasyGoingGuy
    Ramil,thanks for the translation but I can't read in Russian.
    Can you translate it into Russian ( latin characters )?
    http://www.translit.ru/
    just copy and paste
    Second button from the right immediately above the main text field.
    Send me a PM if you need me.

  14. #14
    Увлечённый спикер
    Join Date
    May 2006
    Posts
    53
    Rep Power
    9
    Vincent Tailors,thanks a lot.I just met her again last week for holidays.She is my Gf.
    PS: Thanks to everyone who hlep me here.( especially Ramil )

  15. #15
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2004
    Location
    Seventh
    Posts
    4,113
    Rep Power
    15
    Is she Ukrainian?
    Ingenting kan stoppa mig
    In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!

  16. #16
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Serving Polonium-flavoured Sake at a London Japanese Restaurant
    Posts
    2,662
    Rep Power
    12
    Quote Originally Posted by Vincent Tailors
    basurero, some points I think aint appropriate, I'll give away my own version of translation in several minutes.
    I think "ain't" ain't appropriate, neither!
    Заранее благодарю всех за исправление ошибок в моём русском.

  17. #17
    Властелин
    Join Date
    May 2006
    Posts
    1,284
    Rep Power
    0
    why so?
    -- Да? Коту Ваське, бл##?
    -- Нет, Я кот Васька :-/

  18. #18
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    My Time & Space
    Posts
    6,559
    Rep Power
    16
    'cuz it's illiterate.
    «И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».

  19. #19
    Властелин
    Join Date
    May 2006
    Posts
    1,284
    Rep Power
    0
    Who said that? Ain't is "is not, am not, are not, have not", a shortening.
    -- Да? Коту Ваське, бл##?
    -- Нет, Я кот Васька :-/

  20. #20
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    My Time & Space
    Posts
    6,559
    Rep Power
    16
    The English-speaking said. Linguists, too.
    «И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».

Page 1 of 2 12 LastLast

Similar Threads

  1. Translation of a Letter
    By monika.henri in forum Translate This!
    Replies: 13
    Last Post: April 22nd, 2009, 05:02 PM
  2. translation of a letter in jpg format???
    By causticbelt in forum Translate This!
    Replies: 10
    Last Post: October 13th, 2007, 08:36 AM
  3. Letter translation
    By kwatts59 in forum Translate This!
    Replies: 2
    Last Post: August 18th, 2005, 12:16 PM
  4. letter
    By Dr. in forum Translate This!
    Replies: 10
    Last Post: July 31st, 2005, 08:00 AM
  5. love letter translation
    By tonyvong2002 in forum Translate This!
    Replies: 29
    Last Post: February 4th, 2004, 09:07 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary