А еще можно раздать задание, переведенное Валдой русским студентам. Вполне возможно, что большинство подберет вполне подходящий АЦП.

Я видел технические тексты, переведенные людьми, которые "немного в теме" вместе с оригинальными текстами. Большей частью можно понять и работать... вот только иногда (регулярно) встречается перевод с "точностью до наоборот", а также фразы, которые человек элементарно не понял и сочинил что-то, по его мнению, подходящее. Чаще всего это не имеет последствий, особенно в случае с инструкциями, которые никто не читает.

Чаще всего.