How do you say in Russian "take off your clothes"?
Please give polite and informal forms.
How do you say in Russian "take off your clothes"?
Please give polite and informal forms.
Я взял палку и нож, мелки и бумагу и направился к холмам.
"Сними одежду" и "раздевайся".Originally Posted by shadow1
раздевайтесь - раздевайся
разденьтесь - разденься
And which one is polite? :)Originally Posted by BappaBa
Первое, если сказать тихо и с придыханием. =)Originally Posted by net surfer
также: разденьтесь (polite form), разденьсяOriginally Posted by shadow1
можно и так: снимите вашу одежду, сними свою одежду
for me the words раздевайся\снимай sounds a bit like a command
and разденьтесь\снимите и разденься\сними like a polite proposal or invitation or even просьба (I doubt that the word request fits well here).
In some situations it sounds more tender and kind if you meant that.
Я так думаю.
Пожалуйста за помошь. ))
Can somebody translate the following in Russian please?
"Why are all of your clothes wet?"
Я взял палку и нож, мелки и бумагу и направился к холмам.
It depends of what do you mean to say and a degree of wetness. If a man fell into a pond:Originally Posted by shadow1
Почему твоя одежда вся мокрая?
Originally Posted by shadow1
I would say:
Почему у тебя вся одежда мокрая?
Я так думаю.
Спасибо за помощь.
А как сказать по-русскии "I went to 'Green Hills' to buy a few groceries"
'Green Hills' is a grocery store.
Может быть
Я ходил в Грин Хилз чтобы купить несколько вещей.
Я взял палку и нож, мелки и бумагу и направился к холмам.
Я ходил (or сходил) в "Грин Хиллз" купить кое-какие продукты.Originally Posted by shadow1
In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.
чё-нибудь полегче.Я ходил (or сходил) в "Грин Хиллз" купить кое-какие продукты.
Просто: Сходил в грин хиллз за продуктами.
Вот и всё.
Вот это да, я так люблю себя. И сегодня я люблю себя, ещё больше чем вчера, а завтра я буду любить себя to ещё больше чем сегодня. Тем что происходит,я вполне доволен!
Так тоже можно. Но я пыталась перевести "...to buy a few groceries".Originally Posted by Dogboy182
In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.
If I wanted to capitalize Green Hills, I would have. :P
But ok, and, thanks.
Вот это да, я так люблю себя. И сегодня я люблю себя, ещё больше чем вчера, а завтра я буду любить себя to ещё больше чем сегодня. Тем что происходит,я вполне доволен!
more importantly, please give an example where you need to be polite so someone when you say "take off your clothes". Is there even one?!??!Originally Posted by shadow1
Io seeeiiiii che non posso parlare il russo come tu....
Da vero, sono Italiano!
Может быть, он таможенник.Originally Posted by giovanni
Maybe it is a good idea to be polite in every situation.Originally Posted by giovanni
Я взял палку и нож, мелки и бумагу и направился к холмам.
obviously if you respect someone, you would not be saying this anyway! You only would say it to a spouse/significant other, or a prostitute. Even though you just met the prostitute, im sure you would not use "вы" with them...Originally Posted by shadow1
Io seeeiiiii che non posso parlare il russo come tu....
Da vero, sono Italiano!
If your 12 year old son comes home and he is drenched from the rain, you may say "take off your clothes or you will catch a cold".Originally Posted by giovanni
In this situation, politeness is optional.
Я взял палку и нож, мелки и бумагу и направился к холмам.
damn... its my perverted italian mind that didnt even think about that!!!Originally Posted by shadow1
touche my friend... touche...
Io seeeiiiii che non posso parlare il russo come tu....
Da vero, sono Italiano!
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |