Results 1 to 11 of 11

Thread: song translation help

  1. #1
    Новичок
    Join Date
    Jul 2006
    Posts
    6
    Rep Power
    13

    song translation help

    can someone please translate this?

    Kто, если не я?

    Пусть всё от всего устанет,
    Но поменять нельзя,
    Местами всё
    отменить нельзя,
    За нами прошлое не стереть руками.

    Хочется,
    чтобы как в сказке
    Больше счастья,
    больше ласки,
    Чтобы всё как у растений –
    Больше света,
    меньше тени.

    Хочется судьбы подарка,
    Чтобы как в кино всё гладко,
    Но меня сомненье гложет,
    Кто же сможет?

    Кто, если не я, то кто же ?
    Кто, вместо меня поможет
    мне?
    Кто? Кто это всё оценит?
    Кто? Кто это всё изменит?

    Чувствуешь, сильна усталость,
    Силы бы, самую малость,
    Чувствам дать побольше воли,
    Только бы забыть о боли.

    Адренали-ин «качает» -
    Было так только в начале,
    Кто там за молчанье платит?
    Звёзд не хватит !

  2. #2
    Завсегдатай
    Join Date
    Apr 2005
    Posts
    3,216
    Rep Power
    17
    Who, if not I?


    Let all from all get tired,
    But to change it is impossible,
    Places all to cancel it is impossible,
    For us the past to not erase hands.

    It would be desirable, that as in a fairy tale -
    It is more than happiness, it is more than caress,
    That all as at plants -
    It is more than light, it is less than shadow.

    It would be desirable destiny of a gift,
    That as at cinema all is smooth,
    But me doubt devour,
    Who can?

    Who, if not I, who?
    Who, instead of me will help me?
    Who? Who will all this estimate?
    Who? Who will all this change?

    You feel, the weariness, Is strong
    Forces, most a little,
    To feelings to give it is more than will,
    If only to forget about a pain.

    Adrenalin "swings" -
    Was just in the beginning,
    Who there for silence pays?
    " Stars will not suffice! "

  3. #3
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2004
    Location
    Seventh
    Posts
    4,113
    Rep Power
    18
    That is crud, it doesn't even make sense.
    Ingenting kan stoppa mig
    In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!

  4. #4
    Завсегдатай
    Join Date
    Apr 2005
    Posts
    3,216
    Rep Power
    17
    I know - I just copy pasted.

    LOL, I actually read it now. It's really bad.

  5. #5
    Новичок
    Join Date
    Jul 2006
    Posts
    6
    Rep Power
    13
    yea, i have THAT translation. it doesn't make sense though. directly from a translator perhaps.

  6. #6
    Завсегдатай
    Join Date
    Apr 2005
    Posts
    3,216
    Rep Power
    17
    Kto, Esli Ne Ya? [Translated Into English] Who, If Not Me? .:. Let everyone get tired, But it's impossible to change. It's impossible to cancel all places. The past cannot be erased by our hands. It would be desirable, like in a fairytale- If there was more happiness, it's more than kindness, If everyone were like plants- More light, and less shadows. It would be desirable if destiny was a gift. Like in a movie where everything is good, But my doubts get devoured, Who will be able to help me? (Chorus/Refrain) If I'm not me, then who am I? Who, instead of me will help me? Me? Who will be able to guess all of this? Who? Who will change all of this? You can feel a strong fatigue, Forces, that are growing a little strong, These feelings give more strength, If only to forget about pain. Adrenaline "swings" - But it was only like this in the beginning, Who pays for silence now? "Stars won't be enough!" It would be desirable, like in a fairytale- If there was more happiness, it's more than kindness, If everyone were like plants- More light, and less shadows. It would be desirable if destiny was a gift. Like in a movie where everything is good, But my doubts get devoured, Who will be able to help me? It would be desirable, if love was like a fairytale. It would be desirable, to feel a warm caress. It would be desirable, to measure destiny. It would be desirable, to believe in you. It would be desirable, to not be taken away. It would be desirable, to be held. It would be desirable, to have more strength. It would be desirable, to forget about pain. (Chorus/Refrain)

  7. #7
    Новичок
    Join Date
    Jul 2006
    Posts
    6
    Rep Power
    13
    thanks so much!

  8. #8
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2004
    Location
    Seventh
    Posts
    4,113
    Rep Power
    18
    This is that song by TEMA isn't it...
    Ingenting kan stoppa mig
    In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!

  9. #9
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Nov 2003
    Location
    Siberia Krasnoyarsk
    Posts
    714
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by basurero
    Kto, Esli Ne Ya? [Translated Into English] Who, If Not Me? .:. Let everyone get tired,
    ПУсть всё от всего устанет - Let everything get tired of everything

  10. #10
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,031
    Rep Power
    36
    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



  11. #11
    Властелин
    Join Date
    May 2005
    Location
    french camp
    Posts
    1,234
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by lana
    yea, i have THAT translation. it doesn't make sense though.
    Neither does the original. By all standards, it's a good translation.
    I've got a TV, and I'm not afraid to use it

Similar Threads

  1. song translation
    By niko_turok in forum Translate This!
    Replies: 2
    Last Post: May 7th, 2009, 03:56 PM
  2. Translation of a Song
    By xRoosterx in forum Translate This!
    Replies: 4
    Last Post: January 13th, 2009, 06:35 PM
  3. DDT song translation...
    By Trzeci_Wymiar in forum Translate This!
    Replies: 3
    Last Post: June 8th, 2007, 12:07 AM
  4. Song translation Please
    By ang12el in forum Translate This!
    Replies: 3
    Last Post: February 22nd, 2006, 05:16 PM
  5. song translation
    By peebee in forum Translate This!
    Replies: 11
    Last Post: February 13th, 2006, 05:20 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary