Results 1 to 19 of 19

Thread: Please translate into russian

  1. #1
    Новичок
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    Australia
    Posts
    1
    Rep Power
    0

    Please translate into russian

    You are a beautiful woman.

  2. #2
    JJ
    JJ is offline
    Властелин
    Join Date
    May 2003
    Location
    Ural, Russia
    Posts
    1,390
    Rep Power
    16
    Вах, какой ви жэнщын красивий!
    Actually, Вы красивая женщина.
    Gib immer 100% bei der Arbeit: 12% am Montag, 23% am Dienstag, 40% am Mittwoch, 20% am Donnerstag, 5% am Freitag ...

  3. #3
    Завсегдатай
    Join Date
    Nov 2002
    Location
    Северо-Восточный Администритивный Округ.
    Posts
    3,471
    Rep Power
    18
    Don't listen to JJ, it's really.

    Я же голубой
    Вот это да, я так люблю себя. И сегодня я люблю себя, ещё больше чем вчера, а завтра я буду любить себя to ещё больше чем сегодня. Тем что происходит,я вполне доволен!

  4. #4
    Властелин
    Join Date
    May 2004
    Location
    Illinois
    Posts
    1,115
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by Dogboy182
    Я же голубой
    I'm pretty sure it would be more funny if he said,
    "Я же голубая."
    Corrupting young minds since May 6, 2004.

  5. #5
    Старший оракул
    Join Date
    Mar 2004
    Location
    From Ukraine
    Posts
    818
    Rep Power
    14
    brenden don't listen to them...

    Just incase you are confused this is correct(As JJ wrote):
    Вы красивая женщина.
    Vrei să pleci dar nu ma, nu ma iei
    Nu ma, nu ma iei, nu ma, nu ma, nu ma iei
    Chipul tau si dragostea din tei
    Mi-amintesc de ochii tai

  6. #6
    Завсегдатай
    Join Date
    Nov 2002
    Location
    Северо-Восточный Администритивный Округ.
    Posts
    3,471
    Rep Power
    18
    Вы красивая женщина.

    wouldn't it be Вы красивые женщины. Because Вы always talks plural endings. Like ur talking to ONE person politely but it doesn't matter and u say вы хотели.

    Which brings me to my next question. Why are you calling a woman who you think is beautiful Вы?

    Ты красивая девчонка! That's what i'd say.
    Вот это да, я так люблю себя. И сегодня я люблю себя, ещё больше чем вчера, а завтра я буду любить себя to ещё больше чем сегодня. Тем что происходит,я вполне доволен!

  7. #7
    Властелин
    Join Date
    May 2004
    Location
    Illinois
    Posts
    1,115
    Rep Power
    15
    If you
    Corrupting young minds since May 6, 2004.

  8. #8
    Старший оракул
    Join Date
    Mar 2004
    Location
    From Ukraine
    Posts
    818
    Rep Power
    14
    женщина is singular--> красивая женщина
    женщины is plural--> красивые женщины means "beautiful women" if you are talking to one, you say it the singular way. Вы can be used as way respect sort of. But if you are talking to three women or something you can say: Вы красивые женщины but not for one.
    Vrei să pleci dar nu ma, nu ma iei
    Nu ma, nu ma iei, nu ma, nu ma, nu ma iei
    Chipul tau si dragostea din tei
    Mi-amintesc de ochii tai

  9. #9
    Завсегдатай
    Join Date
    Nov 2002
    Location
    Северо-Восточный Администритивный Округ.
    Posts
    3,471
    Rep Power
    18
    Quote Originally Posted by Евгения Белякова
    женщина is singular--> красивая женщина
    женщины is plural--> красивые женщины means "beautiful women" if you are talking to one, you say it the singular way. Вы can be used as way respect sort of. But if you are talking to three women or something you can say: Вы красивые женщины but not for one.
    Duh. But if you use вы you have to use plural i thought... even if you're only talking to one person.

    Вы русские ? спросил меня мужчина.
    Вот это да, я так люблю себя. И сегодня я люблю себя, ещё больше чем вчера, а завтра я буду любить себя to ещё больше чем сегодня. Тем что происходит,я вполне доволен!

  10. #10
    Старший оракул
    Join Date
    Jun 2003
    Location
    China
    Posts
    860
    Rep Power
    15
    what's the difference between девушка and девчонка?
    I had it in my mind that the latter is more like 'little girl' .. thus it would tend to be used for girls less than, I dunno, 15. Would a man ever use it for his girlfriend?

    Dyevushka seems to be used very much like 'girl' in English, in that you can use it when talking informally or affectionately about even a woman up to the age of 30 or more. And of course we all know how a sales assisstant is still a dyevushka even if she's like 45

    PS I don't think there's anything that wrong with saying 'you're a beautiful woman' and using вы.. I mean it makes you sound more serious than using 'girl', it just depends on how you're approaching a relationship and what kind of people you are.
    Море удачи и дачу у моря

  11. #11
    Почётный участник
    Join Date
    Jun 2004
    Location
    Германия
    Posts
    127
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by Dogboy182
    Quote Originally Posted by Евгения Белякова
    женщина is singular--> красивая женщина
    женщины is plural--> красивые женщины means "beautiful women" if you are talking to one, you say it the singular way. Вы can be used as way respect sort of. But if you are talking to three women or something you can say: Вы красивые женщины but not for one.
    Duh. But if you use вы you have to use plural i thought... even if you're only talking to one person.

    Вы русские ? спросил меня мужчина.
    The English form of address is always plural (you are), because the singular form has been lost (with the one exception if you address god in a kind of archaic speech).
    Nevertheless you will say "You are a beautiful woman" and not "You are beautiful women" if you are talking to one single person. It's the same in Russian.

  12. #12
    Старший оракул
    Join Date
    Mar 2004
    Location
    From Ukraine
    Posts
    818
    Rep Power
    14
    Dogboy, русский in your sentence is a adjective. Женщина is a noun.
    Vrei să pleci dar nu ma, nu ma iei
    Nu ma, nu ma iei, nu ma, nu ma, nu ma iei
    Chipul tau si dragostea din tei
    Mi-amintesc de ochii tai

  13. #13
    Завсегдатай
    Join Date
    Nov 2002
    Location
    Северо-Восточный Администритивный Округ.
    Posts
    3,471
    Rep Power
    18
    Quote Originally Posted by waxwing
    what's the difference between девушка and девчонка?
    Девка, девочка, девушка, девчонка.

    Just diffrent ways of saying girl i think. I don't think that девушка is just for little girls, just like"baby" in english, isn't just for babies.

    Like in Brat when he's on the bus, and he is talking to the grown woman, but he calls her "девушка".

    Just like you might call your wife "baby."

    I've heard people say all 4 when talking about girls, and i usually use all 4 at diffrent times too. Kinda like english "Girl, Chick, Lady, Mama" and so on.

    "Look at those fine ladies"
    "Hey pretty mama"
    "She's a nice girl"
    "Damn, there's alot of hot chicks here".

    They all make sense, and they are all used, but, it's just. I dunno. Situational? if that's even a word.

    Also, you could get into the diffrent uses for Пацан, парень, приятель...
    Just like in english. Guy, dude, man, boy, kid.

    "What a cool guy"
    "He's a nice kid"
    "He's a young boy"
    "Hes a crazy dude"

    and so on.
    Вот это да, я так люблю себя. И сегодня я люблю себя, ещё больше чем вчера, а завтра я буду любить себя to ещё больше чем сегодня. Тем что происходит,я вполне доволен!

  14. #14
    Старший оракул
    Join Date
    Jun 2003
    Location
    China
    Posts
    860
    Rep Power
    15
    Dogboy, if you read my post carefully you'll see it was девчонка I was really asking about ; dyevushka is I guess the most common variant and I think I've got a reasonably good handle on how that one's used. I agree with what you say about it.
    Море удачи и дачу у моря

  15. #15
    Старший оракул
    Join Date
    Mar 2004
    Location
    From Ukraine
    Posts
    818
    Rep Power
    14
    Девушка is like a young girl that isn't married; young lady
    Девчонка means like a girl
    Vrei să pleci dar nu ma, nu ma iei
    Nu ma, nu ma iei, nu ma, nu ma, nu ma iei
    Chipul tau si dragostea din tei
    Mi-amintesc de ochii tai

  16. #16
    Завсегдатай
    Join Date
    May 2004
    Location
    в небе
    Posts
    2,223
    Rep Power
    16
    Девка - it's kinda rude.
    Although... let girls tell us :)

  17. #17
    Властелин
    Join Date
    Sep 2003
    Location
    Moscow, Russia
    Posts
    1,437
    Rep Power
    16
    Quote Originally Posted by waxwing
    what's the difference between девушка and девчонка?
    I had it in my mind that the latter is more like 'little girl' .. thus it would tend to be used for girls less than, I dunno, 15.
    That’s right, in general, for example this line from Ералаш:
    Мальчишки и девчонки, а также их родители весёлые истории увидеть не хотите ли?
    But in some sense it may be considered as an informal synonym for девушка. Also when it’s used among close friends especially if they are together since youth it may not depend on age.
    Quote Originally Posted by Dogboy182
    I don't think that девушка is just for little girls
    Девушка is almost never for little girls (unless one says it jokingly). As far as I remember I was called девушка for the first time (it was on a bus) when I was twelve and I was kind of surprised because I thought I was too young to be called that way.

    As for plural with the polite form:
    Verbs: plural
    Adjectives, nouns: singular
    Example:
    Вы красивая(sing) женщина(sing)! Куда Вы идёте(pl)?

    Quote Originally Posted by alexei
    Девка - it's kinda rude.
    It is.
    "Happy new year, happy new year
    May we all have a vision now and then
    Of a world where every neighbour is a friend"

  18. #18
    Старший оракул
    Join Date
    Jun 2003
    Location
    China
    Posts
    860
    Rep Power
    15
    Yeah, that's pretty much what I thought.
    The first time I heard it was in that awful song where they sing " ты малчишка был, девчонка я была .... " and I was curious as at that point I'd never heard it before at all.
    Didn't hear people use it really in everyday speech, but then I didn't know any young children as far as I can remember.

    how about dyevchata (from that Lyube song ) ?
    Море удачи и дачу у моря

  19. #19
    Властелин
    Join Date
    Sep 2003
    Location
    Moscow, Russia
    Posts
    1,437
    Rep Power
    16
    Quote Originally Posted by waxwing
    how about dyevchata (from that Lyube song ) ?
    It's also informal for девушки. There's also an old film called девчата.
    "Happy new year, happy new year
    May we all have a vision now and then
    Of a world where every neighbour is a friend"

Similar Threads

  1. Please translate this into Russian
    By Siriusly in forum Translate This!
    Replies: 5
    Last Post: November 12th, 2006, 07:13 PM
  2. how to translate ink-jet in Russian
    By whinny in forum Translate This!
    Replies: 20
    Last Post: April 12th, 2006, 12:00 PM
  3. Translate into Russian
    By DDT in forum Translate This!
    Replies: 5
    Last Post: December 7th, 2005, 08:52 AM
  4. Please translate this to russian
    By pilotbowman in forum Translate This!
    Replies: 3
    Last Post: April 9th, 2005, 02:22 PM
  5. How Would You Translate My Name in Russian?
    By russianrulz in forum Russian Names
    Replies: 20
    Last Post: October 8th, 2003, 07:15 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary