Page 1 of 2 12 LastLast
Results 1 to 20 of 21

Thread: how to translate ink-jet in Russian

  1. #1
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Mar 2006
    Posts
    31
    Rep Power
    10

    how to translate ink-jet in Russian

    how to translate ink-jet in Russian? printer?

  2. #2
    Почётный участник
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Oslo
    Posts
    70
    Rep Power
    10
    да. принтер

  3. #3
    Завсегдатай Ramil's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Other Universe
    Posts
    8,501
    Rep Power
    27

    Re: how to translate ink-jet in Russian

    Quote Originally Posted by whinny
    how to translate ink-jet in Russian? printer?
    струйный принтер
    от струя - jet
    ink - не переводится. Хотя в качестве упражнения можно сказать чернильно-струйный принтер.
    Send me a PM if you need me.

  4. #4
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2004
    Location
    Seventh
    Posts
    4,113
    Rep Power
    15
    Инк-джет принтер.
    Ingenting kan stoppa mig
    In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!

  5. #5
    Завсегдатай Ramil's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Other Universe
    Posts
    8,501
    Rep Power
    27
    Quote Originally Posted by TATY
    Инк-джет принтер.
    No. Absolutely not.
    Send me a PM if you need me.

  6. #6
    Почётный участник
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Oslo
    Posts
    70
    Rep Power
    10
    Смотри что выдал Яндекс:

    - Струйный принтер,
    - Каплеструйный принтер
    - Принтер ink-jet
    Выбирай! Каплеструйный принтер подходит лучше всего...мне кажется
    http://www.yandex.ru/yandsearch?text=in ... &stype=www

  7. #7
    Завсегдатай Ramil's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Other Universe
    Posts
    8,501
    Rep Power
    27
    Quote Originally Posted by kalinka
    Смотри что выдал Яндекс:

    - Струйный принтер,
    - Каплеструйный принтер
    - Принтер ink-jet
    Выбирай! Каплеструйный принтер подходит лучше всего...мне кажется
    http://www.yandex.ru/yandsearch?text=in ... &stype=www
    Обычно говорят струйный принтер или струйник.
    Писать могут по-разному.
    Send me a PM if you need me.

  8. #8
    Завсегдатай
    Join Date
    Jan 2004
    Location
    Mowcow, Russia
    Posts
    1,957
    Rep Power
    12
    Quote Originally Posted by Ramil
    Обычно говорят струйный принтер или струйник.
    Угу. Именно так.

  9. #9
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2004
    Location
    Seventh
    Posts
    4,113
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by Ramil
    Quote Originally Posted by TATY
    Инк-джет принтер.
    No. Absolutely not.
    ДА!
    Ingenting kan stoppa mig
    In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!

  10. #10
    Завсегдатай Ramil's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Other Universe
    Posts
    8,501
    Rep Power
    27
    Quote Originally Posted by TATY
    Quote Originally Posted by Ramil
    Quote Originally Posted by TATY
    Инк-джет принтер.
    No. Absolutely not.
    ДА!
    НЕТ! Так говорят только неграмотные подростки.
    Еще они говорят:
    "Жевачка маде ин Америка"
    Send me a PM if you need me.

  11. #11
    Властелин
    Join Date
    May 2004
    Location
    Illinois
    Posts
    1,115
    Rep Power
    12
    Quote Originally Posted by TATY
    Quote Originally Posted by Ramil
    Quote Originally Posted by TATY
    Инк-джет принтер.
    No. Absolutely not.
    ДА!
    TATY, that was awfully early in the morning for you to be drunk.
    Corrupting young minds since May 6, 2004.

  12. #12
    Властелин
    Join Date
    Nov 2004
    Location
    Residing in an unknown place
    Posts
    1,400
    Rep Power
    12
    Quote Originally Posted by Ramil
    Quote Originally Posted by TATY
    Quote Originally Posted by Ramil
    Quote Originally Posted by TATY
    Инк-джет принтер.
    No. Absolutely not.
    ДА!
    НЕТ! Так говорят только неграмотные подростки.
    Еще они говорят:
    "Жевачка маде ин Америка"
    So there!
    "A classic is something that everybody wants to have read and nobody wants to read"
    Mark Twain
    American author/essayist (1835-1910)
    WHSmith

  13. #13
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Serving Polonium-flavoured Sake at a London Japanese Restaurant
    Posts
    2,662
    Rep Power
    12
    инк-джетушка?
    Заранее благодарю всех за исправление ошибок в моём русском.

  14. #14
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Ukraine
    Posts
    5,076
    Rep Power
    22
    Многие просто не знают, что такое "инк джет", зато знают, что такое (струйный) принтер. Так что лучше не изобретать велосипед.

  15. #15
    Почтенный гражданин flowforever's Avatar
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    МСКВ
    Posts
    330
    Rep Power
    10
    Quote Originally Posted by Barmaley
    инк-джетушка?
    ahahaha
    Придёт весна и мы раскроем окна..
    Айда на встречу друг другу!
    Придёт весна и яркое солнце
    Растопит лёд старых обид глупых.

  16. #16
    Завсегдатай kalinka_vinnie's Avatar
    Join Date
    Dec 2004
    Location
    Sunnyvale, Cali
    Posts
    5,771
    Rep Power
    15
    реактивная чернила???
    Hei, rett norsken min og du er død.
    I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
    Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
    Yo hablo español mejor que tú.
    Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))

  17. #17
    Властелин
    Join Date
    May 2004
    Location
    Illinois
    Posts
    1,115
    Rep Power
    12
    Better принтер чернилоструйный. (sp?)
    Corrupting young minds since May 6, 2004.

  18. #18
    Завсегдатай
    Join Date
    Apr 2005
    Posts
    3,216
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by gRomoZeka
    Многие просто не знают, что такое "инк джет", зато знают, что такое (струйный) принтер. Так что лучше не изобретать велосипед.
    Не понимаю

  19. #19
    Завсегдатай kalinka_vinnie's Avatar
    Join Date
    Dec 2004
    Location
    Sunnyvale, Cali
    Posts
    5,771
    Rep Power
    15
    Думаю, что это как - "reinvent the wheel"
    Hei, rett norsken min og du er død.
    I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
    Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
    Yo hablo español mejor que tú.
    Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))

  20. #20
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Ukraine
    Posts
    5,076
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by kalinka_vinnie
    Думаю, что это как - "reinvent the wheel"
    Да.

Page 1 of 2 12 LastLast

Similar Threads

  1. Please translate this into Russian
    By Siriusly in forum Translate This!
    Replies: 5
    Last Post: November 12th, 2006, 07:13 PM
  2. Translate into Russian
    By DDT in forum Translate This!
    Replies: 5
    Last Post: December 7th, 2005, 08:52 AM
  3. Please translate this to russian
    By pilotbowman in forum Translate This!
    Replies: 3
    Last Post: April 9th, 2005, 02:22 PM
  4. pls translate this into russian
    By tonyvong2002 in forum Translate This!
    Replies: 11
    Last Post: January 5th, 2005, 12:56 PM
  5. How Would You Translate My Name in Russian?
    By russianrulz in forum Russian Names
    Replies: 20
    Last Post: October 8th, 2003, 07:15 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary