Page 2 of 2 FirstFirst 12
Results 21 to 22 of 22

Thread: this may be quite difficult but pls someone help me out

  1. #21
    Властелин
    Join Date
    Sep 2003
    Location
    Moscow, Russia
    Posts
    1,437
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by Dogboy182
    я поиду - I will go (perfective)
    я иду - I am going. (imprefective)
    я схожу- I'm "runnin" to the store (I'll only be gone a few minutes)

    я пошёл -I went to the store (only telling about your trip there, or you are still there, have not returned yet)
    я сходил - I went to the store, now i am back. (made completed round trip)
    я шёл- i was going. (never made it there, or shows emphasis on something else besides getting to the store)
    Very good explanations, Dogboy, only "я схожу" doesn't necessarily (though often) implies quickness, it's the same as you wrote for "я сходил" only in reference to the future.
    Quote Originally Posted by waxwing
    Why are we using only idti-based verbs to translate go, when there are also the yekhat based verbs? (not to mention indefinite/multidirectional, admittedly they're unlikely to be useful here)
    You are right, of course. So here are some идти/ехать counterparts:
    иду- еду (1st person sing)
    шёл - ехал (masculine sing)
    ушёл - уехал (masculine sing; infinitive: уйти - уехать)
    пойду - поеду (1st person sing; infinitive: пойти - поехать)
    пошёл - поехал (masculine sing)
    уйду - уеду (1st person sing)

    "идти" is used when you go on foot and "ехать" only when you are using some kind of transport.
    "Happy new year, happy new year
    May we all have a vision now and then
    Of a world where every neighbour is a friend"

  2. #22
    Завсегдатай
    Join Date
    Nov 2002
    Location
    Северо-Восточный Администритивный Округ.
    Posts
    3,471
    Rep Power
    18
    Quote Originally Posted by Friendy
    Dogboy, only "я схожу" doesn't necessarily (though often) implies quickness, it's the same as you wrote for "я сходил" only in reference to the future.
    . I know you often correct me with this. I don't know why but i still prefer to just put С before it to show perfective, even though u don't really need too. Probly cuz im still learning, and it helps to have something realiable, i dont know.
    Вот это да, я так люблю себя. И сегодня я люблю себя, ещё больше чем вчера, а завтра я буду любить себя to ещё больше чем сегодня. Тем что происходит,я вполне доволен!

Page 2 of 2 FirstFirst 12

Similar Threads

  1. Another difficult sentence - help!
    By gytrans in forum Translate This!
    Replies: 8
    Last Post: February 23rd, 2010, 07:49 PM
  2. How difficult is Ukrainian?
    By Yazeed in forum Ukrainian
    Replies: 23
    Last Post: July 30th, 2007, 05:55 PM
  3. Russian is difficult even for Google
    By Tu-160 in forum Fun Stuff
    Replies: 10
    Last Post: July 1st, 2004, 06:10 AM
  4. Replies: 28
    Last Post: April 7th, 2004, 04:42 PM
  5. Russian is very difficult
    By Dogboy182 in forum Getting Started with Russian
    Replies: 5
    Last Post: June 1st, 2003, 01:42 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary