I like to nitpick, so here goes...

Я просто не могу уснуть! (assuming you cannot fall asleep tonight, as opposed to being an insomniac, otherwise, leave as is)

Я старался поспать прошлой ночью, но по соседству была такая громкая вечеринка! (you don't sleep вечером, which is strictly evening, although night can mean both night and evening in English - a bitch for ESL learners; по соседству и рядом is the same thing, both meaning next door; такая usually requires either an exclamation, or an additional clause: такая громкая, что я все слышал)

Я опoздал на работу сегодня, потому что не мог спать прошлой ночью.

Я был такой сонный, что заснул в офисе.