Hi, I have graduated from an american institute with a Medical Transcription Diploma. I need to translate the name of my new profession in Russian. Literally it sounds as "Медицинское транскрибирование"
But it's too heavy and the word "транскрибирование" is not so popular in Russian......
Here is a description of job for you to consider the translation:
Medical Transcription it is the process of creating formal medical documents by transcribing (literally means “to change into writing”) oral information to word processor/paper. The information is dictated by a health care provider – doctor, lab technician, etc. and delivered to an MT on tape (if an MT works directly with the doctor) or as voice file (for digital/via Internet cooperation). When the final document is typed and adequately formatted by medical transcriptionist, it is returned to the dictator in printed form.