Results 1 to 11 of 11

Thread: Another letter that needs to be translated into Russian.

  1. #1
    Новичок
    Join Date
    Dec 2005
    Location
    Michigan
    Posts
    5
    Rep Power
    10

    Another letter that needs to be translated into Russian.

    Hello there! I'm in need of translating again. This letter is another one to my dear friend Nikita ( and it's a little longer than the last..) . I'm starting to recognize how to congigate verbs and endings depending on the situations, but I'm still rather poor at it.

    [To mods-- I plan to have future letters that need to be translated. Is it ok to keep posting it in a thread of its own or should I continue from a previous thread of mine so that it conserves bandwidth?]

    Here's my second letter--
    ______________________________________________

    Dear Nikita,

    Upon hearing the many things you talked to me about that day in the library, I truly feel you have many other things to tell me as well. I mean this when I say that I think you're a very remarkable person. As for this other part of you that I don't know, I'd like to get to know as well. I want to personally thank you for sharing your views on topics that are pleasent and also for the ones that aren't. I'm in full honesty-- I've never met someone like you at all! My day is instantly better whenever we laugh or simply talk about anything.

    Plase let me know anytime you want to meet to futher teach me Russian or just to talk about anything!

    Take it easy!

    Love,

    Rissa.

  2. #2
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2004
    Location
    Seventh
    Posts
    4,113
    Rep Power
    15
    Maybe it should be translated into decent English first. I hope for your sake that English isn't your first language.
    Ingenting kan stoppa mig
    In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!

  3. #3
    Завсегдатай mishau_'s Avatar
    Join Date
    Nov 2005
    Location
    Ордынская Московия
    Posts
    2,451
    Rep Power
    12
    Дорогой Никита!

    Послушав о многих вещах, о которых ты рассказывал мне тогда в библиотеке, у меня возникло искреннее чувство, что ты можешь мне рассказывать еще о многом и многом. Именно эту сторону твоего характера я имею в виду, когда говорю, что ты, на мой взгляд, замечательный человек. Другие стороны твоей натуры, которые я не знаю, я хотел(а) бы знать тоже. Хочу лично поблагодарить тебя за то, что ты высказывал свою позицию по темам, которые мне нравятся, и которые - нет. Говорю со всей честностью - я никогда не встречал(а) никого, такого как ты. День у меня сразу проходит лучше, если мы веселимся или просто болтаем о том о сем

    Как только захочешь встретиться, чтобы продолжить учить меня русскому или просто поговорить о чем-нибудь - лишь дай мне знать.


    I think you should take your own try too; and do it first. Or it might look like a language translation agency.
    English Edition

    В обычных странах церковь отделена от государства, а в России - от Бога.

  4. #4
    Завсегдатай kalinka_vinnie's Avatar
    Join Date
    Dec 2004
    Location
    Sunnyvale, Cali
    Posts
    5,771
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by Otacon
    Here's my second letter--
    ______________________________________________

    Dear Nikita,

    Upon hearing the many things you talked to me about that day in the library, I truly feel you have many other things to tell me as well. I mean this when I say that I think you're a very remarkable person. As for this other part of you that I don't know, I'd like to get to know as well. I want to personally thank you for sharing your views on topics that are pleasent and also for the ones that aren't. I'm in full honesty-- I've never met someone like you at all! My day is instantly better whenever we laugh or simply talk about anything.

    Plase let me know anytime you want to meet to futher teach me Russian or just to talk about anything!

    Take it easy!

    Love,

    Rissa.
    Ok, let me have a go at it.

    Дорогой Никита

    Услышав те многие вещи, о которых ты мне рассказывал тот день в библиотеке, я честное слово чувствую, что у тебя ещё много всего рассказать мне. Я в истине когда говорю, что ты очень замечательный человек. А что касается та другая часть тебя, которую я не знаю, мне хотелось бы узнать и её. Я хочу лично поблагодарить тебе за то, что ты поделил твои точки зрения на приятные темы и на темы, которые не так приятные. Я говорю честно, я никогда не встретила человека, как ты! Мой день улучшится сразу, когда мы смеемся или болтаем о чем-нибудь.

    Пожалуйста, дай мне знать, когда тебе захочется встретиться чтобы учить меня русским или чтобы просто поболтать.

    Тайк ыт изи

    с любовью,

    Рисса
    Hei, rett norsken min og du er død.
    I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
    Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
    Yo hablo español mejor que tú.
    Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))

  5. #5
    Завсегдатай kalinka_vinnie's Avatar
    Join Date
    Dec 2004
    Location
    Sunnyvale, Cali
    Posts
    5,771
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by mishau_
    Дорогой Никита!

    Послушав о многих вещах, о которых ты рассказывал мне тогда в библиотеке, у меня возникло искреннее чувство, что ты можешь мне рассказывать еще о многом и многом. Именно эту сторону твоего характера я имею в виду, когда говорю, что ты, на мой взгляд, замечательный человек. Другие стороны твоей натуры, которые я не знаю, я хотел(а) бы знать тоже. Хочу лично поблагодарить тебя за то, что ты высказывал свою позицию по темам, которые мне нравятся, и которые - нет. Говорю со всей честностью - я никогда не встречал(а) никого, такого как ты. День у меня сразу проходит лучше, если мы веселимся или просто болтаем о том о сем

    Как только захочешь встретиться, чтобы продолжить учить меня русскому или просто поговорить о чем-нибудь - лишь дай мне знать.


    I think you should take your own try too; and do it first. Or it might look like a language translation agency.
    Beat me to the bush!!!

    I agree, Rissa, you have to provide your own try at it. If not, we will think you are lazy and are just using us
    Hei, rett norsken min og du er død.
    I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
    Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
    Yo hablo español mejor que tú.
    Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))

  6. #6
    Завсегдатай mishau_'s Avatar
    Join Date
    Nov 2005
    Location
    Ордынская Московия
    Posts
    2,451
    Rep Power
    12
    I'll filter only grammar cases, kalinka, and aspects

    Услышав те многие вещи, о которых ты мне рассказывал тот день в библиотеке, я честное слово чувствую, что у тебя есть ещё много чего рассказать мне. Я в истине когда говорю, что ты очень замечательный человек. А что касается той другой части тебя, которую я не знаю, мне хотелось бы узнать и её. Я хочу лично поблагодарить тебя за то, что ты поделил твои точки зрения на приятные темы и на темы, которые не такие приятные (не так приятны - the short form is also ok)
    Я говорю честно, я никогда не встречала человека, как ты! Мой день улучшается сразу, когда мы смеемся или болтаем о чем-нибудь.

    Пожалуйста, дай мне знать, когда тебе захочется встретиться чтобы учить меня русскому или чтобы просто поболтать.


    P.S. Часть тебя - how horrible
    http://www.galgai.ru/history/1992/photos/11.jpg
    English Edition

    В обычных странах церковь отделена от государства, а в России - от Бога.

  7. #7
    Завсегдатай kalinka_vinnie's Avatar
    Join Date
    Dec 2004
    Location
    Sunnyvale, Cali
    Posts
    5,771
    Rep Power
    15
    Thanks!
    Hei, rett norsken min og du er død.
    I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
    Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
    Yo hablo español mejor que tú.
    Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))

  8. #8
    Новичок
    Join Date
    Dec 2005
    Location
    Michigan
    Posts
    5
    Rep Power
    10
    Quote Originally Posted by TATY
    Maybe it should be translated into decent English first. I hope for your sake that English isn't your first language.
    Actually, it is.

    I wrote it rather fast so....Pardon.

  9. #9
    Завсегдатай chaika's Avatar
    Join Date
    May 2003
    Location
    Чапелхилловка, NC USA
    Posts
    1,987
    Rep Power
    16
    and what if Nikita is a female, or did I miss something?

  10. #10
    Новичок
    Join Date
    Dec 2005
    Location
    Michigan
    Posts
    5
    Rep Power
    10
    Quote Originally Posted by chaika
    and what if Nikita is a female, or did I miss something?
    Nikita is a male--I stated it in my last letter. I should have addressed it again (sorry!).

    I have written letters in Russian before. But I have no way of getting them on here because my keyboard doesn't have Russian letters. It shows up on my computer just fine, but I have no way of typing my translated work on here.

    But I will keep in mind what you guys said--This is not a translation agency. But please also know that your efforts are much appreciated!


  11. #11
    Завсегдатай kalinka_vinnie's Avatar
    Join Date
    Dec 2004
    Location
    Sunnyvale, Cali
    Posts
    5,771
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by Otacon
    I have written letters in Russian before. But I have no way of getting them on here because my keyboard doesn't have Russian letters. It shows up on my computer just fine, but I have no way of typing my translated work on here.
    Um... copy and paste?
    Hei, rett norsken min og du er død.
    I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
    Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
    Yo hablo español mejor que tú.
    Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))

Similar Threads

  1. translated from the Russian by...
    By basurero in forum Learn English - Грамматика, переводы, словарный запас
    Replies: 5
    Last Post: September 6th, 2006, 06:00 PM
  2. Another Russian letter! :)
    By Celephais in forum Translate This!
    Replies: 9
    Last Post: December 18th, 2005, 05:41 PM
  3. Would a russian expect this translated?
    By andrewsco in forum Translate This!
    Replies: 2
    Last Post: November 1st, 2005, 01:32 PM
  4. Russian and Soviet books translated
    By FL in forum Culture and History
    Replies: 1
    Last Post: September 1st, 2005, 12:31 PM
  5. how is my profession translated in Russian?
    By ostrov in forum Translate This!
    Replies: 12
    Last Post: January 22nd, 2005, 07:25 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary