Page 1 of 2 12 LastLast
Results 1 to 20 of 30

Thread: How do you tell a child to "stop" what they are do

  1. #1
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Mar 2005
    Posts
    274
    Rep Power
    13

    How do you tell a child to "stop" what they are do

    I appreciate any help please. How to russian parents tell their children to Stop action?!?
    It is Winter and Very Cold.

  2. #2
    Властелин
    Join Date
    Sep 2003
    Location
    Moscow, Russia
    Posts
    1,437
    Rep Power
    15
    перестань
    прекрати
    хватит

    For example:
    Перестань ковырять в носу. - Stop picking your nose.

    "перестань" and "прекрати" are pretty much the same and mean "stop", "хватит" literally means "enough(of)'"
    "Happy new year, happy new year
    May we all have a vision now and then
    Of a world where every neighbour is a friend"

  3. #3
    Завсегдатай
    Join Date
    Sep 2004
    Location
    las vegas
    Posts
    1,687
    Rep Power
    15
    What about стоп?

    All the stop signs in Odessa said стоп.


    Also Mirage sings the following:
    Я кричу тебе "Останься!"
    Какая разница, умереть богатым или бедным?

    Какой толк от богатства если ты не счастлив.

  4. #4
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Mar 2005
    Posts
    274
    Rep Power
    13
    Cool! Thanks Friendly! Kwatts, too when I typed "stop" into a translator it came back as стоп. (?)
    It is Winter and Very Cold.

  5. #5
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Dec 2003
    Location
    Sweden
    Posts
    353
    Rep Power
    14
    I always thought it was "останавливать". It that way off?
    blame Canada

  6. #6
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2003
    Location
    с. Хреновое Воронежской обл.
    Posts
    2,481
    Rep Power
    17
    Перестать means to stop doing something.
    Останавливать/остановить means to stop a person or thing.

  7. #7
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2004
    Location
    South Texas, US
    Posts
    389
    Rep Power
    0
    Quote Originally Posted by kwatts59
    "Останься!"
    Останься -- stay, do not leave

  8. #8
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    My Time & Space
    Posts
    6,555
    Rep Power
    19
    "Стоп!" is similar to the order "стоять!"

    Though the former is more colloquial and the latter sometimes is rude.
    «И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».

  9. #9
    Завсегдатай
    Join Date
    May 2004
    Location
    в небе
    Posts
    2,223
    Rep Power
    16
    Хорош реветь! = Stop the crying!

  10. #10
    Старший оракул
    Join Date
    Jan 2003
    Location
    Гражданин мира
    Posts
    914
    Rep Power
    15
    "Нельзя (делать что-либо)!"
    НИЗЗЗЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯ!

  11. #11
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Mar 2005
    Posts
    274
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by Propp
    НИЗЗЗЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯ!
    It is Winter and Very Cold.

  12. #12
    Завсегдатай
    Join Date
    Jun 2003
    Posts
    1,607
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by Friendy
    For example:
    Перестань ковырять в носу. - Stop picking your nose.
    Отставить нарезать резьбу! (Evast cutting threads in your nose!)
    Show yourself - destroy our fears - release your mask

  13. #13
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Feb 2005
    Location
    USA
    Posts
    230
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by VendingMachine
    Отставить нарезать резьбу! (Evast cutting threads in your nose!)
    Avast.
    P.S. - Исправление ошибок в моих текстах на русском всегда приветствуется

  14. #14
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Mar 2005
    Posts
    274
    Rep Power
    13
    What's the word for "Booger"?
    It is Winter and Very Cold.

  15. #15
    Завсегдатай
    Join Date
    May 2004
    Location
    в небе
    Posts
    2,223
    Rep Power
    16
    Quote Originally Posted by Rosa Anna
    What's the word for "Booger"?
    Сопля?

  16. #16
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2004
    Location
    South Texas, US
    Posts
    389
    Rep Power
    0
    Quote Originally Posted by Rosa Anna
    What's the word for "Booger"?
    козявка

    сопли - snot

  17. #17
    Завсегдатай
    Join Date
    May 2004
    Location
    в небе
    Posts
    2,223
    Rep Power
    16
    Quote Originally Posted by Milanya
    Quote Originally Posted by Rosa Anna
    What's the word for "Booger"?
    козявка

    сопли - snot
    Shame on me! I remember last fall dogboy asked me about boogers and I answered right that time :(

  18. #18
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    My Time & Space
    Posts
    6,555
    Rep Power
    19
    'Booger' is a slang. I cannot think of any proper slangy equivalent in Russian.
    «И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».

  19. #19
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Mar 2005
    Posts
    274
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by Rtyom
    'Booger' is a slang. I cannot think of any proper slangy equivalent in Russian.
    I always thought that booger meant "snot of solid consistancy" wheras snot meant "snot of fluid or slimy consistancy"

    They are both listed as slang in Random House's dictionary, though I've never heard the usage of "nasal mucus"

    Final curiosity, would "перестань съешьте в козявка!" translate correctly to "stop eating your booger!"?
    It is Winter and Very Cold.

  20. #20
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2004
    Location
    South Texas, US
    Posts
    389
    Rep Power
    0
    Quote Originally Posted by Rosa Anna
    "

    Final curiosity, would "перестань съешьте в козявка!" translate correctly to "stop eating your booger!"?
    перестань есть козявки!

Page 1 of 2 12 LastLast

Similar Threads

  1. Replies: 14
    Last Post: March 24th, 2010, 04:03 PM
  2. Replies: 2
    Last Post: March 16th, 2010, 12:13 PM
  3. How to say "Bless our home" and "Happy Holidays" in Russian?
    By Ruby Daniels in forum How do you Say... in Russian?
    Replies: 5
    Last Post: December 19th, 2009, 03:29 PM
  4. Replies: 2
    Last Post: February 17th, 2009, 08:07 PM
  5. British "property" vs. "realty" or "
    By Propp in forum Learn English - Грамматика, переводы, словарный запас
    Replies: 2
    Last Post: November 12th, 2003, 03:20 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary