Results 1 to 16 of 16

Thread: Hi ..Can you help me translate this part of a song

  1. #1
    Новичок
    Join Date
    Apr 2003
    Location
    New York
    Posts
    4
    Rep Power
    0

    Hi ..Can you help me translate this part of a song

    Hi Everybody,

    I got this from a song...it's only the second verse. I get some of the words but I need someone to break it down for me word for word in english. Everybody's help is appreciated...

    не висит плакат мой дома на стене
    ты уже не помнишь ово мне
    и подружкам ты воишься расскзать
    каk алешку ты не хочешь потерять
    и стоишь ты рядом в двух шагах
    и не скоешь слезы на глазах
    и не заешь как ты далека
    между вами снова слез река

    припев

    Thanks!!!
    spacibo!!!!

    MEDVEZ 03'
    Medvezhornok7 ya heard

  2. #2
    Завсегдатай
    Join Date
    Nov 2002
    Location
    Северо-Восточный Администритивный Округ.
    Posts
    3,471
    Rep Power
    18
    не висит плакат мой дома на стене
    ты уже не помнишь ово мне
    и подружкам ты воишься расскзать
    каk алешку ты не хочешь потерять
    и стоишь ты рядом в двух шагах
    и не скоешь слезы на глазах
    и не заешь как ты далека
    между вами снова слез река

    alot of this is spelled wrong, but it looks pretty easy, what song is this ? i might listen to it for listening practice, anyways, i got most of it...

    висить-to hang
    плакат-a poster ( a plaque maybe ?)
    мой дома на стене - Mine is at home on a wall
    ты уже не помнишь обо мне - You havn't understood me already
    и подружкам ты воишься расскзать(this isn't all spelled right, but it looks like) "And with another you *somthing* to say
    каk алешку ты не хочешь потерять - as *somthing* you dont want to lose
    и стоишь ты рядом в двух шагах - and you stand beside (whatever this means) в двух шагах
    и не скоешь слезы на глазах - and you don't *somthing* tears in eyes
    не заешь как ты далека - and you don't know how far away you are
    между вами снова слез река - (this doesn't really make sense but looks like) "you're again between a tear river" --- i think...
    припев - refrain, hold back.
    Вот это да, я так люблю себя. И сегодня я люблю себя, ещё больше чем вчера, а завтра я буду любить себя to ещё больше чем сегодня. Тем что происходит,я вполне доволен!

  3. #3
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Apr 2003
    Location
    Russia, Vladivostok
    Posts
    16
    Rep Power
    15
    Приветствую!
    At first, there are many typing mistakes
    Here is a corrected version:

    Не висит плакат мой дома на стене,
    Ты уже не помнишь обо мне,
    И подружкам ты боишься рассказать
    Как Алешку ты не хочешь потерять.
    И стоишь ты рядом в двух шагах
    И не скроешь слезы на глазах
    И не заешь как ты далека
    Между вами снова слез река

    припев

    As I understand it’s a popular Russian song “Aleshka” (Aleshka – boy’s name)

    And here is my translation:
    (It doesn’t seem to be perfect, but it is close to Russian variant)

    My poster doesn’t hang on the wall of your house
    And you haven’t remember about me already
    And you’re afraid of talking your friends
    That you don’t want to lose Aleshka (He is her boy-friend)
    And you are standing a few steps away (two steps away)
    And you will not be able to hide tears in your eyes
    And you don’t know how far you’re away from here
    And there is a river of tears between you and him

    Then there should be a refrain. As far as I remember, it begins like:
    Потому что есть Алешка у тебя
    [Because you have got Aleshka] and so far…

    Don’t try to look for any plot in Russian pop-songs
    Medvezhornok7, if you really want, I can send you a fragment or the song in Russian via email.
    Слышу я тишину, что молчит в тишине
    Вижу мир да войну, грею ночь на огне…
    Ю. Шевчук

  4. #4
    JJ
    JJ is offline
    Властелин
    Join Date
    May 2003
    Location
    Ural, Russia
    Posts
    1,390
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by Dogboy182
    не висит плакат мой дома на стене
    ты уже не помнишь ово мне
    и подружкам ты воишься расскзать
    каk алешку ты не хочешь потерять
    и стоишь ты рядом в двух шагах
    и не скоешь слезы на глазах
    и не заешь как ты далека
    между вами снова слез река

    alot of this is spelled wrong, but it looks pretty easy, what song is this ? i might listen to it for listening practice, anyways, i got most of it...

    висить-to hang
    плакат-a poster ( a plaque maybe ?)
    мой дома на стене - Mine is at home on a wall
    ты уже не помнишь ово мне - You havn't understood my already
    и подружкам ты воишься расскзать(this isn't all spelled right, but it looks like) "And with another you *somthing* to say
    каk алешку ты не хочешь потерять - as *somthing* you dont want to lose
    и стоишь ты рядом в двух шагах - and you stand beside (whatever this means) в двух шагах
    и не скоешь слезы на глазах - and you don't *somthing* tears in eyes
    не заешь как ты далека - and you don't know how far away you are
    между вами снова слез река - (this doesn't really make sense but looks like) "you're again between a tear river" --- i think...
    припев - refrain, hold back.
    Dogboy, you are great! You've translated almost evrything right.
    But there are some mistakes in a song. Here is correct text:

    ты уже не помнишь обо мне
    и подружкам ты боишься рассказать - you don't know exactly how to tell this to your (female) friends
    каk Алёшку ты не хочешь потерять - Алёшкa - diminutive of Alexey
    и стоишь ты рядом в двух шагах
    и не скроешь слезы на глазах - скрывать - hide
    и не знаешь как ты далека
    между вами снова слез река
    Gib immer 100% bei der Arbeit: 12% am Montag, 23% am Dienstag, 40% am Mittwoch, 20% am Donnerstag, 5% am Freitag ...

  5. #5
    Завсегдатай
    Join Date
    Nov 2002
    Location
    Северо-Восточный Администритивный Округ.
    Posts
    3,471
    Rep Power
    18
    АГА !! THis makes sense ! thanks JJ, i wasn't sure what "Алёшку" meant.
    and to many things have the word "Друг" in them it gets a little confusing when you don't know all the rules... but i did it all without help ! sorry it wasn't all right anywys, Димон, not critizing you at all, but just how do you get

    "My poster doesn’t hang on the wall of your house." ?
    it just looks like "my poster doesn't hang on the wall at a (any) house"
    and, i didn't recognize "скроешь" because i have never had to conjugate it ! also, at first i thought that плакат was "плакать" but somone forgot the "ь" then i realized it made no sense ok, thanks all for the help !
    Вот это да, я так люблю себя. И сегодня я люблю себя, ещё больше чем вчера, а завтра я буду любить себя to ещё больше чем сегодня. Тем что происходит,я вполне доволен!

  6. #6
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Apr 2003
    Location
    Russia, Vladivostok
    Posts
    16
    Rep Power
    15
    Dogboy, thanks a lot for the correction!
    Does "My poster doesn’t hang on the wall of your house" really mean "my poster doesn't hang on the wall at a (any) house"? And why?
    When the author says: "Не висит плакат мой дома на стене", he means the wall of that girl's house. So in my translation I specified that wall as "the wall of your house".
    Maybe I'm wrong? Frankly speaking, I'm only a beginner in English so I don't know many things...
    Could you explain this case in details?
    Any help would be appreciated!
    Слышу я тишину, что молчит в тишине
    Вижу мир да войну, грею ночь на огне…
    Ю. Шевчук

  7. #7
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jan 2003
    Location
    Россия, РТ
    Posts
    572
    Rep Power
    15
    If I were translate it I would say "The poster of me doesn't hang in your home on the wall". Anyway Демон translated it correctly because singer really means only that girl's home. And, I don't know it exactly, but for me word "house" means something like separate building while "home" means just a place of living (it can be a flat). By the way in Russian word "дома" means only "inside a home". So, the poster hangs inside that girl's home (not outside where everybody can watch it). Dogboy, I know that you a smart guy, I am just clearing it up. If you want you can make fun of me (ohohoh! ahahaha! Tu-160 doesn't know what is the difference between a "home" and a "house"!!!).

  8. #8
    Завсегдатай
    Join Date
    Nov 2002
    Location
    Северо-Восточный Администритивный Округ.
    Posts
    3,471
    Rep Power
    18
    no no no. i didn't even know how to use домой correctly till like a month ago. anyways, i see what you are sayign димон. i that that the singer was refering to your as the listener's house has no poster. i see what you're saying now. you were right ! and TU. дома does not always refer to inside a house. becuase on time, i was on the metro, and i saw a russian guy i new, and i asked him "Где твоя классная тачка ?" ? he responded "Дома". now, i don't think that he meant that his car was inside is house, in his room. i think you meant to say that дома translates as "At home" . and димон, you are very good from what i have seen, your english is fine, don't worry about it.
    Вот это да, я так люблю себя. И сегодня я люблю себя, ещё больше чем вчера, а завтра я буду любить себя to ещё больше чем сегодня. Тем что происходит,я вполне доволен!

  9. #9
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2003
    Location
    с. Хреновое Воронежской обл.
    Posts
    2,481
    Rep Power
    17
    and TU. дома does not always refer to inside a house
    I think what TU was trying to say was "at home", he simply wasn't able to translate it exactly into english....it's safe to say that most Russians know Russian better than you do, for now.

    Does "My poster doesn’t hang on the wall of your house" really mean "my poster doesn't hang on the wall at a (any) house"? And why?
    No, it doesn't. It is confusing to english speakers because дома is not exactly specified as the girls house, it may very well be my house, but it is implied that it is the girl's house. For example:
    "My poster doesn't hang on the wall at home"
    is ambiguous, because it's not specified who's home it was.
    [/quote]

  10. #10
    Завсегдатай
    Join Date
    Nov 2002
    Location
    Северо-Восточный Администритивный Округ.
    Posts
    3,471
    Rep Power
    18
    thanks for telling me somthing i already knew. man your great at pointing out the obvious.
    Вот это да, я так люблю себя. И сегодня я люблю себя, ещё больше чем вчера, а завтра я буду любить себя to ещё больше чем сегодня. Тем что происходит,я вполне доволен!

  11. #11
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2003
    Location
    с. Хреновое Воронежской обл.
    Posts
    2,481
    Rep Power
    17
    Would you stop being such a sarcastic dick, dogboy? I was just trying to clear things up. What is with your hostile attitude to me lately anyway. When you were first starting out I wasted my time trying to help you learn the basics and all. And now you're just an irritating punk. Maybe I shouldn't have tried to help you at all so at least you wouldn't know enough to act like you do now. A little bit of knowledge can be a dangerous thing.

    It seems like as soon as someone says something you don't like you immediately hate them. Tu-160 tried to correct you. Now he "has a small penis" and I'm a "TU Lover." Gollandski Yozh tries to help you. Now you hate him. I tried to help you. Now you hate me. Your Ukrainian crush laughed at a mistake you made in Russian. Now shes a whore. Would you grow up a bit?

    And after your soundly beaten you pull the "hey man i dont wanna suck anymore im jsut trying to learn russian its so hard man i wish someone would understand" trick. Well I've just about had it. I forgave you once when you pulled that have-pity-on-me-guilt-trip trick the last time and now you're at it again. If you don't want to suck anymore stop being an immature dick. I admit I have been mean in some of my replies to you dogboy, but they're only like that because whatever you said was really idiotic and I just had to respond to it. I think now I'm just going to do what the rest of the forum has figured out is the best way to deal with you, and I hope the rest of the forum does too - IGNORE YOU.

  12. #12
    Завсегдатай
    Join Date
    Nov 2002
    Location
    Северо-Восточный Администритивный Округ.
    Posts
    3,471
    Rep Power
    18
    . obviously you don't know me at all. because i say a few swear words means im out to get every one ? and thanks, but, all i already knew the prepositional case when you Pm'd me that thing anyway. uhm, i don't even know what you are talking about, apparently, i called somone a whore ? you might be talking about катя. i don't even remember, anyways, she's not a whore, i went over to her house like 2 weeks ago and she made me borsch (she even asked me to come swimming with her and her family), i was like ? тачно? she told me yea, her family loves to meet her friends, i was like ? she was like yea! you're my friend ! "! I joke around all the time, maybe a litte too much. but, TU knows it, yozh knows it. when TU was on MSN all we did was make fun of each other... and, i called you a TU lover, because you said you were from uganda, and theres that thing in your sig, with TU and ataman talking about uganda. why would it be a bad thing to love TU ? he's great !! i wish he was still on MSN .. TU remember when you whispered sweet swear words to me in english on Pal talk ? i sure do.

    And mike, all we do is argue on this forum, but, when he is online, we talk all the time! im not even myself on here, i just try to liven things up. so everyones not holding hands all the time you know ?! TU wasn't trying to correct me, he was simply trying to put somthing into words that he doesn't have the vocabulary for (actually i think he does, he speaks great english, i think he just made a mistake), he was just trying to help. and i noticed that, and i didn't want people to think that doma, always means "in a home" . notice how i said (or what i should've said) is that what TU was trying to say is that doma means "at home" ... anyways, sorry if you can't handle my joking fun loving ways, and, sorry if you take offense to them, i dont think any one else, (maybe drew) has a problem with me exept you. when i said "i hope you die, because you tought yourself russian you geek" ... uhm WHAT AM I DOING ?! (teaching myself russian) if you are too blind to see that it was a joke, and not even a funny one at that, then, maybe you are not intellegent enough to be on the internet. there are alot of bad naughty things out there, you might not be able to handle.

    and since when is my knowledge dangerious ? i like to teach people, so sue me, look, dimon corrected me, do i hate him ?! no ! OF COURSE NOT ! look i aknowleged his correction and my mistake, and even made fun of myself ! jeez, how much more laid back can a guy get ? well, i am sorry if i have offended you, but, i think you are the only one.
    Вот это да, я так люблю себя. И сегодня я люблю себя, ещё больше чем вчера, а завтра я буду любить себя to ещё больше чем сегодня. Тем что происходит,я вполне доволен!

  13. #13
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2003
    Location
    с. Хреновое Воронежской обл.
    Posts
    2,481
    Rep Power
    17
    because you said you were from uganda, and theres that thing in your sig, with TU and ataman talking about uganda.
    Well then maybe you shouldn't form opinions about things you don't understand. Like that one post about "the spider bit me" you immediately assumed it was wrong and added a snotty comment even though you don't know what you're talking about. If I end up being right on that one, you're going to look like an idiot, and if I'm wrong, you still won't look too great because youre criticizing someone else's work without being able to do it yourself.

    anyways, sorry if you can't handle my joking fun loving ways
    Does "joking fun loving ways" mean acting extremely hostile and pissed off until I get mad about it publicly and then you suddenly act all innocent like "oh oh hey man i was just joking!" Geez, I could get away with anything like that. "Hey dogboy, you're a motherfucking idiot!" "just joking! Can't you take my fun loving ways?" "Hey dogboy, you're one of those idiots who thinks they're smart and has an irritating attitude to everyone! Or maybe the attitude part is just your raging hormones and the little bit of knowledge you have, and the idiot part your genes! Oh whoop, just joking man, cant you take a joke?!"

    im not even myself on here, i just try to liven things up.
    Probably...people like you can be multiplied by 500 on the internet because there's less chance of being attacked physically.

    why would it be a bad thing to love TU ? he's great !!
    don't even try to pretend here, because once you leave elementary school noone falls for this trick anymore. i don't care if i am a "TU lover" or not but the point is, you intended it as an insult. you can't later say that it wasn't meant to be an insult and act innocent and naive.

    if you are too blind to see that it was a joke, and not even a funny one at that, then, maybe you are not intellegent enough to be on the internet. there are alot of bad naughty things out there, you might not be able to handle
    I think you're the last person who could make conjectures about anyone's intelligence. And I am pretty sick of people who blow off everything said on the internet as a "joke" so they can make themselves look like relaxed folk when the other guy gets pissed. And as for blind, it's funny how you try to correct other people's spelling errors and grammatical errors when your own are bad, not to mention all the other times you seem oblivious to your own problems when pointing it out to others. And then you get mad when people point out your mistakes, when you yourself jump on newbs to harshly point out mistakes.

    and since when is my knowledge dangerious ?
    At first I rephrased my quote because it seemed too harsh, but I've already called you an idiot several times before, plus I can just say I was joking, so I meant to say "A little bit of knowlege in the hands of idiots is a dangerous thing."
    Ever since now that your Russian is a little bit better than it was before, you're now the authority and can go around advising people as well as making snotty comments on things I post. Quizzing me on words I don't know on MSN and laughing hysterically when I don't - that's right, I'm not Russian, so I don't know a lot of words, and no, i don't know what бугай means. If your little quiz game makes you feel superior, go ahead and believe whatever you want to, but I still think you're an idiot. Now you've got this subtle "I can act with a big attitude because I'm the Russian expert" attitude. Actually I shouldn't blame you. In the first year of my learning Russian I started acting like an expert too, writing a book about it for one of my school projects. The difference: I WAS A 12 YEAR OLD. I don't see much difference between 12-year old me and you now dogboy, honestly. Except I had better english.

    and thanks, but, all i already knew the prepositional case when you Pm'd me that thing anyway
    Ungrateful shithead. You didn't know jack shit because you made the stupidest errors ever on those. I could train a Ugandan monkey to do those drills better than you did. Don't look back now and act like you knew so much then because you didn't know crap. I also taught you accusative and genitive, as well as basic 1st conjugation and 2nd conjugation verbs, but it seems from the quality of your posts you've forgotten it(Tarzan might not have known a 1st person pronoun, but he could certainly conjugate his verbs to accomodate for calling himself by the 3rd person all the time. Tarzan loves Jane. Tarzan thinks Jane loves Tarzan). When I first joined the forum and saw your posts, you were one of those people who I "immediately hated." But then you PMed me for help in your begging humble way, so I went ahead and helped you, even though you were pissing me off every 5 minutes, ignoring it as one of those "hes just an irritating teen" things. I even played along and humored you, saying "Oh, you've learned so much, it's really amazing!" and all that crap. But, to make a long story short, you ended up pissing me off too much so I blocked you on AIM and MSN. And, to my surprise, you started to "advise" people, your 'advice' being riddled with errors(the funny thing is, it was 'riddled with errors' on your english advice too, but lets ignore that). So to put it short, I can't stand you. Oh, and TU probably blocked you as well. And Mike probably did too, if he hasnt been on lately, though I don't know.

    Oh, and disregard everything above. I was just joking. Relax. It's just the internet, and my joking, fun loving ways

  14. #14
    mike
    Guest
    I think things are getting a little too tense here, guys.


    To lighten the mood

  15. #15
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2003
    Location
    с. Хреновое Воронежской обл.
    Posts
    2,481
    Rep Power
    17
    AWWWWWW!!!

    you know what, seriously, dogboy, people like you never do get it, no matter how many good points you make. or maybe they do, but I know you'll never admit you've lost, so it's a pointless fight. On the internet you can always pull the "Don't take everything said so seriously" trick if you're losing, I admit I've used it a couple times before. But regardless of who wins or loses, I think I summed it up that you're....you know, I've been editing this message 78904380938 times, and I can't decide whether to go full blast on your or let it be. But this time I'm forcing myself to let it be. I can't change who you are, or the way you act. Maybe it'll be revealed like in the end of "A Clockwork Orange"....maybe you weren't really conceited, or idiotic, or obnoxious, you were just young, that's all. So let's just forget about this...

    If i am ever mean to you in the future you can assume i was being a joking, fun loving kind of guy. i suppose i will just ignore your "fun loving ways" in the future, if that is really what they are. let's forget about the arguemnt beacuse this is not going to go anywhere. you can't change the way i think of you, and i can't change the way you think of me. at the end of the day i got to call you an idiot outright and point out things i've been wanting to say for months, so I feel better now.

    damn puppies...always force me to give up heated arguments...
    no seriously dogboy, i think i was just in a bad mood. lets forget this, or else after every time one of us posts the otehr one is going to have something sarcastic to say.

    okay ,this is hours after I actually posted this, but I swear this is the last edit. I apologize, dogboy. It was wrong of me to get mad at you just for who you are. I apologize.

  16. #16
    Завсегдатай
    Join Date
    Nov 2002
    Location
    Северо-Восточный Администритивный Округ.
    Posts
    3,471
    Rep Power
    18
    well, i only read the first 3 of your crazy ranting raves. and, i really hate to sound like one of those fat black chicks on jenny jones. but seriously, you don't know me. i... don't think i have ever been mad at anyone on this forum, exept myself. altho, you say, i "can't handle losing", when have i ever lost? exept maybe when i screw up all the time, i don't really remember anybody else winning. most (all) arguments just get stopped because they are pointless. and yes, last november, i was physically attacked, by some homo stuck up russian who didn't, well i dont know what his problem was. anyways. he kicked the sh*t out of me, becuase, i really suck at fighting, (unless i have an ice pick )

    but, look at me, on this forum. with so many russians, and, like half of my friends at school are russian. i'm not mad at anybody, that's his problem if he has a problem with me. if somone can't get along with me, that's realyl their problem, cuz,im super easy to get along with. i would be still be friends with him, but, i think he just wants to shoot me in the face. i seriously do not get mad easily. nothing anyone on this forum can say anythign to piss me off (too much). and seriously, your the only person who has ever been offended by anything i say. you should hear me in real life. i say things like, for example... my freind says, "hey listen to this song" and, then i do, and i'll be like "man this song sucks" and he'll be like, "well its better than russian techno" and i'll say somthing like "we'll at least i don't like girls!!" ... i mean c'mon. that's about the extent of my "jokes". lord knows i'm not gay. and that was about as hostile as my "tu" lover joke was meant to be, TU kicks @@@. no doubt. and, im not a gay !!! axxx no doubt.

    and, V had been teaching me since about the middle of november, if i remember correctly, which i do, u didn't come on here since the middle of december. i knew the preposition case. infact, the only think i remember messing up on was the и-ешь сonjucations, cuz, well... i didn't know. but, i know just about everything now, and look, i still make mistakes. i read your post about that one book, and i read the first three letters все это время... i didn't even understand that till i read your translation. "all this time?!" oh yea... i guess we say that in english too....

    well okay! yea it makes sense... anyways, like i said. you obviously don't know me, so don't take anything i say seriously. and, even if you did, don't take anything i say seriosuly , none of my friends do... i mean, my russian "friends" at school come me бомж for f*cks sake... what else do u need to know?!?! if your still pissed off at me, well thats your problem. but, i don't think it's my age, because, last time i checked, i was older than you anyways, thats about it uganda boy, better get back to your jungle hut and tie down your thicket roof before the hurricane blows your village away !

    *Piece yo, im out*
    Вот это да, я так люблю себя. И сегодня я люблю себя, ещё больше чем вчера, а завтра я буду любить себя to ещё больше чем сегодня. Тем что происходит,я вполне доволен!

Similar Threads

  1. Translate song
    By Sanek in forum Learn English - Грамматика, переводы, словарный запас
    Replies: 1
    Last Post: August 7th, 2010, 05:56 AM
  2. I Can't translate this part of film
    By virm in forum Learn English - Грамматика, переводы, словарный запас
    Replies: 2
    Last Post: June 15th, 2010, 05:42 PM
  3. Please translate this song
    By RonCau in forum Ukrainian
    Replies: 1
    Last Post: May 19th, 2010, 06:57 PM
  4. German song, part 2
    By Celephais in forum German
    Replies: 1
    Last Post: August 28th, 2006, 10:23 PM
  5. please translate this song
    By Sir Krist in forum Translate This!
    Replies: 6
    Last Post: October 1st, 2005, 03:29 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary