Results 1 to 3 of 3

Thread: help me with this jumbled sentence.

  1. #1
    Завсегдатай
    Join Date
    Nov 2002
    Location
    Северо-Восточный Администритивный Округ.
    Posts
    3,471
    Rep Power
    18

    help me with this jumbled sentence.

    Здесь работают давно Все мои друзья. Ждут шикарные авто Мои руки золотые, Их не буду делать я, ведь я жду тебя.


    Im confused in the second sentece. when he says "ждут шикарные" and then he says "авто", (singular) then he goes on to say "Мои золотые руки"

    did he just throw the авто inbetween "Мои золотые руки - ждут шикарные". I thought it might be about "Все мои друзья" but that is in a completely different sentence, making it нельзя.

    The best thing i can come up with is "My golden hands, they wait for the car (even though авто isn't in genitive(or does ждать even require genitive?(since you are waiting FOR someone))). anyways,

    "My smart golden hands, they wait for the car, but i won't let them, you see, i am waiting for you". ~ Which doesn't even make sense, what the heck is he talking about here, and how could i make this into a normal russian sentence?

    ~DOG
    Вот это да, я так люблю себя. И сегодня я люблю себя, ещё больше чем вчера, а завтра я буду любить себя to ещё больше чем сегодня. Тем что происходит,я вполне доволен!

  2. #2
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Sep 2003
    Location
    Амстелвэйн, Нидерланды
    Posts
    658
    Rep Power
    15
    Isn't авто indecinable, like радио? That would make it either 'The chic cars are waiting for my golden hands, etc.' or 'my golden hands are waiting for the chic cars, etc.'
    I'd guess the first one, because the cars are waiting for his hands, but he won't let them, because he's waiting/saving them for his girl.
    Ok, still doesn't make too much sense.
    Army Anti-Strapjes
    Nay, mats jar tripes
    Jasper is my Tartan
    I am a trans-Jert spy
    Jerpty Samaritans
    Pijams are tyrants
    Jana Sperm Tit Arsy

  3. #3
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Sep 2003
    Location
    да всё там же!
    Posts
    178
    Rep Power
    15
    Здесь работают давно Все мои друзья. Ждут шикарные авто Мои руки золотые, Их не буду делать я, ведь я жду тебя.
    After reading it for the first time it didn't make much sence to me. I guess it is a sort of a poem :

    Здесь работают давно Все мои друзья
    Ждут шикарные авто Мои руки золотые
    Их не буду делать я, ведь я жду тебя

    Мои руки золотые - it's a kind of idiomatic expression meaning Jack of all Trades. It refers to a person who is capable of doing whatever he's asked.

    All my friends've been working here long
    I'm the only one to fix these awesome cars
    But I ain't gonna do this
    'cause I've been waiting for you only

    Something like that, roughly.....

    Пораскинул мозгами, теперь собираюсь с мыслями.

Similar Threads

  1. sentence
    By basurero in forum Translate This!
    Replies: 18
    Last Post: December 14th, 2008, 05:01 AM
  2. a sentence
    By Орчун in forum Translate This!
    Replies: 4
    Last Post: February 17th, 2007, 03:52 PM
  3. Help with this sentence
    By Claire_Read in forum Translate This!
    Replies: 12
    Last Post: January 25th, 2006, 04:52 PM
  4. A sentence
    By Biancca in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 26
    Last Post: October 5th, 2005, 07:30 PM
  5. What does this sentence mean ?
    By Johnroman in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 5
    Last Post: June 7th, 2005, 08:00 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary