здравствуйте!
как по русски сказать I get cold/hot easily?
например как по русски следующие?
I get cold easily even when im at work indoors. I get cold easily, so i wear long underwear in winter.
заранее спасибо!
здравствуйте!
как по русски сказать I get cold/hot easily?
например как по русски следующие?
I get cold easily even when im at work indoors. I get cold easily, so i wear long underwear in winter.
заранее спасибо!
Correct my mistakes in russian and in english,please! Thanks!
по-русскиOriginally Posted by paramita
Paramita, that hyphen is necessary.
Я легко замерзаю, даже когда (я) работаю внутри помещения.I get cold easily even when I'm at work indoors. I get cold easily, so I wear long underwear in winter.
заранее спасибо!
Я легко замерзаю, поэтому зимой я ношу теплое нижнее бельё. (note that you can't translate "long" as "длинное" here; it would sound wrong)
get cold - замерзать, замерзнуть
get hot - we don't have a special verb for this one, so the translation depends on context.
In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.
по-русски
+1Paramita, that hyphen is necessary.
Оля уже ответила, могу только синонимы дать. Чтобы было. ))
Я легко замерзаю, даже когда (я) работаю внутри помещения.
Или «в помещении».
Originally Posted by Толковый словарь русского языка. С. И. Ожегов, Н. Ю. Шведова. 1994 г.Не знаю, правда, насколько они употребительны в русском, у меня в семье так говорят (по-украински). Да и не скажешь постороннему человеку: «Я мерзлячка». )))Originally Posted by Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный.
Автор: Т. Ф. Ефремова.
Возможно, что-нибудь из этого подойдет:
Я очень чувствителен к холоду. (это, наоборот, довольно формальный вариант)
Я постоянно мёрзну.
Я часто мёрзну.
Я очень мёрзну.
Есть еще «зябну», но оно реже встречается.
Или даже это:
Я быстро простуживаюсь.
Я легко простуживаюсь (простужаюсь).
Если ты, после того, как замерзнешь, схватываешь насморк.
Например:we don't have a special verb for this one, so the translation depends on context
Originally Posted by Новый большой англо-русский словарь под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна и проф. Э.М. Медниковой, 1994 год.
If you have problems with both posting new messages and sending PMs, you can send an e-mail to the Forum Administrator here:
http://masterrussian.net/sendmessage.php
У меня что-то с почтой, на ЛС ответить не могу. (
Ну почему же. Очень даже.Originally Posted by Zaya
И вполне употребительно в русском.
In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.
Также говорят "Я мерзлявый/мерзлявая".
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |