The contracting parties have honored the terms descriped on the aggrement.
The legal termin for contracting party is владелец контракта?
The contracting parties have honored the terms descriped on the aggrement.
The legal termin for contracting party is владелец контракта?
Чем больше слов, тем меньше они стоят.
Наверное, "сторона договора"
"Невозможно передать смысл иностранной фразы, не разрушив при этом её первоначальную структуру."
подписывающая сторона Google Translate.
Is it a proper translation?
Чем больше слов, тем меньше они стоят.
It would be better if a lawyer answered, but I still vote for "стороны". Looks like contracting parties and persons, signing contract are not always the same subject.
"Невозможно передать смысл иностранной фразы, не разрушив при этом её первоначальную структуру."
Стороны договора!
It doesn`t matter, who sings a contract with his hand - a party of this agreement or his representer. This is a party (сторона) who gets all rights and obligations coming from the agreement.
Construction company A - lawyer from A <-> lawyer from B - Concrete supplier B
Companies A and B are the "contracting parties" (стороны соглашения \ договора).
P.S. I`m Bachelor Degree in Law \ Unfinished Master in European Business Law
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |