Results 1 to 5 of 5

Thread: Conditional Tense

  1. #1
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jan 2004
    Posts
    184
    Rep Power
    14

    Conditional Tense

    Please tell me if I have translated these correctly...

    1. Если завтра будет дождь, то мы обязательно будем сидеть дома.
    If it rains tomorrow, then we'll definitely stay at home.

    2. Если ты им позвонишь, то они будут очень рады.
    If you call them, then they'll be very happy.

    3. Если у нас будут деньги, то мы купим новую машину.
    If we have money, then we'll buy a new car.

    4. Если бы она пришла, я бы поговорил с ней.
    If she had come, I would have spoken to her.

    5. Если бы он захотел смотреть фильм, мы бы пошли в кино.
    If he had wanted to watch the movie, we would have gone to the cinema.

    6. Если бы ты просил меня, я бы купил бутылку вина.
    If you had asked me, I would have bought a bottle of wine.

    7. Если бы он попросил, я бы обязательно помог ему.
    If he had asked, I definitely would have helped him.

    8. Если бы вы сказали нам дорогу, мы бы поехали туда.
    If you had told us the way, we would have driven there.

    9. Если бы у меня было время, я бы позвонил вам.
    If I had had the time, I would have called you.

    Thanks a lot for your help!!!
    Большое спасибо за вашу помощь!!!
    В эту ночь все огни погасли в Джорджии
    В эту ночь невиновного человека повесили
    Не доверяй тайну никакому деревенщине-адвокату
    Ведь руки городского судьи в крови

  2. #2
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Oct 2004
    Posts
    438
    Rep Power
    14
    I'd change order of clauses in all these sentances, it sounds more natural:
    Oни будут очень рады, eсли ты им позвонишь.

  3. #3
    Завсегдатай
    Join Date
    Jan 2004
    Location
    Mowcow, Russia
    Posts
    1,957
    Rep Power
    15
    4. Если бы она пришла, я бы поговорил с ней.

    Your translation is correct, but you must be aware that the Russian sentence can also express a hypothetical condition: "If she came, I would talk to her".

    The same is true for other sentences with past tense in the conditional clause.

    E.g. "Если бы у меня были деньги, я бы купил новую машину" may mean, depending on the context, "If I had enough money (now), I would buy a new car" or "If I had had enough money (then, in the past), I would have bought a new car."

  4. #4
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jan 2004
    Posts
    184
    Rep Power
    14
    Thanks for your tips and for reminding me about the different ways of translating that tense. I appreciate all your help!!!

    Thanks!!!
    Merci!!!
    Danke!!!
    Gracias!!!
    В эту ночь все огни погасли в Джорджии
    В эту ночь невиновного человека повесили
    Не доверяй тайну никакому деревенщине-адвокату
    Ведь руки городского судьи в крови

  5. #5
    Завсегдатай
    Join Date
    Sep 2004
    Location
    las vegas
    Posts
    1,687
    Rep Power
    15
    Domo arigato gozimus.
    Какая разница, умереть богатым или бедным?

    Какой толк от богатства если ты не счастлив.

Similar Threads

  1. Conditional
    By Zubr in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 5
    Last Post: April 2nd, 2009, 08:29 PM
  2. What tense?
    By Ramil in forum Learn English - Грамматика, переводы, словарный запас
    Replies: 6
    Last Post: May 3rd, 2006, 05:30 PM
  3. past conditional
    By Mordan in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 4
    Last Post: April 23rd, 2006, 05:57 PM
  4. conditional use - style - исправьте
    By krobatshov in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 5
    Last Post: September 16th, 2005, 06:06 PM
  5. future perfect/conditional
    By begemot in forum Translate This!
    Replies: 6
    Last Post: May 26th, 2004, 08:57 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary