I got another letter from a Russian pal - in Russian! It's a little long, but I'd be forever grateful if somone could translate it for me. Thanks in advance guys!
Мне 24 года тоже. Я живу в западной Украине в городе Ровно. После того как я вышла замуж, я сменила фамилию Олефир на Зинкевич.
Я расскажу тебе немного о себе. Я уже замужем третий год. Моего мужа зовут Иваи, он учится в университете строительства и архитектуры на третьем курсе. Ои хочет стать инженером.
Я в прошлом году закончила медицинский университет н уже работаю врачом-бактериологом в Ровенской областной санстанции. Имею маленькую дочь, её зовут Юлия, ей 2 года.
Английский язык знаю плохо, а вот русским языком владею хорошо. А вообще разговариваю на украинском языке (русский и украинский язвки очень похожи). На немецком умею считать до дусяти и всё. Потому на адресу на которю ты мие писала живут мои родители, а мы с мужем и дочерью живём в городе Ровно. Снимаем квартиру. Но ты пиши мие пока на адрес родителей, когда у нас будет своя квартира, я тебе напишу адрес.
Мои родители педагоги. Папа работает директором в школе, а мама работала заведнющей в детском саду, а сейчас уже на пенсии. У меня есть ешё брат (старший на 5 лет), его зовут Виталик. У его тоже есть семья. Его жену зовут Надежда. Он имеет двоих детей: сына и маленькую дочь.
У меня живоьных в доме нету. В детстве я очень любила котов, но после того, как у меня пропала любимая кошка, я очень переживала, и держать котов больше не хочу. Мои родители имеют большого пса, его зовут Брутус, я его не люблю потому, что он злой.
Я люблю слушать музыку, готовить, играть со своей дочерью, а еакже очень люблю отдыхать летом на море.
Я бы тоже очень хотела с тобой подружиться и переписываться.
Напиши, что тебе ещё интересует!!!!
И если тебе тяжело будет читать письмо по-русски, то я могу попробовать написать тебе следующее письмо на английском языке.