Results 1 to 5 of 5
Like Tree2Likes
  • 2 Post By Alex80

Thread: 2 lines text for a computer game

  1. #1
    Властелин Valda's Avatar
    Join Date
    Jun 2011
    Location
    Израиль
    Posts
    1,296
    Rep Power
    13

    2 lines text for a computer game

    Hi guys, need a translation for a computer game I'm developing...I would have done it myself but I prefer a native speaker would do it.

    "Hello little girl. Be careful, there are a bunch of mean little goblins wandering around my farm. If you see one, do me a favor and chase them away!"
    "Особенно упорно надо заниматься тем, кто ничего не знает." - Като Ломб

    "В один прекрасный день все ваши подспудные знания хлынут наружу. Ощущения при этом замечательные, уверяю вас." -Кто-то

  2. #2
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jun 2015
    Location
    Russia, Siberia
    Posts
    749
    Rep Power
    24
    "Здравствуй, девочка. Будь осторожна, вокруг моей фермы бродят маленькие злые гоблины. Если увидишь их, сделай мне услугу - прогони!"
    Valda and Antonio1986 like this.

  3. #3
    Властелин Valda's Avatar
    Join Date
    Jun 2011
    Location
    Израиль
    Posts
    1,296
    Rep Power
    13
    Alex80, you're awesome! I really appreciate it, looks like a great translation!
    "Особенно упорно надо заниматься тем, кто ничего не знает." - Като Ломб

    "В один прекрасный день все ваши подспудные знания хлынут наружу. Ощущения при этом замечательные, уверяю вас." -Кто-то

  4. #4
    Старший оракул
    Join Date
    Dec 2006
    Posts
    937
    Rep Power
    16
    [nitpicking] Либо "окажи мне услугу", либо "сделай мне одолжение". И то и другое - устойчивые выражения. Но не "сделай услугу". [/nitpicking]
    Налево пойдёшь - коня потеряешь, направо пойдёшь - сам голову сложишь.
    Прямой путь не предлагать!

  5. #5
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jun 2015
    Location
    Russia, Siberia
    Posts
    749
    Rep Power
    24
    > Либо "окажи мне услугу", либо "сделай мне одолжение". И то и другое - устойчивые выражения. Но не "сделай услугу"

    Yes, this is correct. I mixed two different idioms.

Similar Threads

  1. Replies: 6
    Last Post: August 28th, 2012, 12:01 PM
  2. 2 lines
    By Keinster in forum How do you Say... in Russian?
    Replies: 5
    Last Post: April 4th, 2010, 04:57 PM
  3. help with song lines please
    By sperk in forum Translate This!
    Replies: 4
    Last Post: September 15th, 2006, 07:31 AM
  4. I need some help for computer related text
    By Indoorser in forum Learn English - Грамматика, переводы, словарный запас
    Replies: 1
    Last Post: April 7th, 2006, 09:48 AM
  5. lines from poem
    By begemot in forum Translate This!
    Replies: 2
    Last Post: March 5th, 2004, 08:25 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary