Results 1 to 6 of 6

Thread: Нахожусь дома.

  1. #1
    Новичок
    Join Date
    Jan 2006
    Location
    Chicago,IL,USA
    Posts
    6
    Rep Power
    10

    Нахожусь дома.

    When I traslate this using the online translator - it says "There are houses" - since this is all that was in the sentence-its makes no sense to me? I'd really appreciate if some could give me their take on this?
    Thank you so much.

  2. #2
    Завсегдатай chaika's Avatar
    Join Date
    May 2003
    Location
    Чапелхилловка, NC USA
    Posts
    1,987
    Rep Power
    17
    Vmac-
    One Chicagoan to anoder:

    You mean "I am at home"?

    Your sentence is probably equivalent ta "I find myself [am located] at home." which are equally odd-sounding, so no wonder da translator choked on it.

    If ya wanna say "I'm at home" it's я [сижу/сейчас] дома. or som'n like dat.

    Accordin ta Lingvo, находиться doesn't just mean "be at":

    находиться
    I - находиться; - найтись 1) be found, turn up не найдется ли у вас? — do you happen to have?; can you spare? 2) ( не теряться, соображать ) find the right word to say он всегда найдется — he is never at a loss он нашелся, что ответить — he was quick to answer

    II ( пребывать )be; be situated / located; be contained in, be positioned on находиться в отчаянном положении — to be in desperate straits находиться в состоянии войны (с кем-л.) — to be at war (with) находиться в чьем-л. пользовании — to be in smb.'s use находиться под впечатлением чего-л. — to be impressed by smth. находиться под паром — to lie fallow находиться под следствием — to be under examination находиться в противоречии — (с кем-л. / чем-л.) to contradict, to be at variance (with), to conflict (with), to be in contrast (with), to be conflict (with) находиться в пути — to be on one's way, to be en route находиться в воздухе — (о самолете и т.п.) to be airborne / aloft

    III ; ( много ходить ) walk for a long time; tire oneself by walking ( устать )

    You meant it ta be number II, but you can see dat, in da sense a location, dat meanin is more metaphorical dan realistic.

    Great weather down here in NC, was 60 today. You guys all freezin yer butts off up dere?

  3. #3
    Новичок
    Join Date
    Jan 2006
    Location
    Chicago,IL,USA
    Posts
    6
    Rep Power
    10
    fantastic - thank you.. this makes much more sense to me. Darn online translators....... thank you

    I'm a newbie to this -but yes - pretty cold - although no snow....

  4. #4
    Завсегдатай
    Join Date
    Sep 2004
    Location
    las vegas
    Posts
    1,687
    Rep Power
    12

    Re: Нахожусь дома.

    Quote Originally Posted by Vmac
    When I traslate this using the online translator - it says "There are houses" - since this is all that was in the sentence-its makes no sense to me? I'd really appreciate if some could give me their take on this?
    Thank you so much.
    My online translator says "I am home".
    http://www.freetranslation.com/

    I cannot possibly understand how an online translator can translate this to "There are houses"? Which translator do you use?
    Какая разница, умереть богатым или бедным?

    Какой толк от богатства если ты не счастлив.

  5. #5
    Новичок
    Join Date
    Jan 2006
    Location
    Chicago,IL,USA
    Posts
    6
    Rep Power
    10
    - this is the one I've been usings - http://translation.imtranslator.net/translation.asp

    I'll use the other from now on- thanks... God only know what I've not understood~ thanks, Verona

  6. #6
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2004
    Location
    Seventh
    Posts
    4,113
    Rep Power
    15

    Re: Нахожусь дома.

    Quote Originally Posted by kwatts59

    I cannot possibly understand how an online translator can translate this to "There are houses"? Which translator do you use?
    It has seen the adverb дома as the noun дома (which is the nominative plural of дом)

    Taking this as a noun in the nominative, it must be the subject so the translator is expecting a third person verb, so it thinks нахожусь is wrong and should be находятся

    Находятся дома = there are houses e.g.

    На улице находятся дома. But that sounds a bit shite.
    Ingenting kan stoppa mig
    In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!

Similar Threads

  1. Replies: 6
    Last Post: June 19th, 2008, 03:16 PM
  2. иду от самого дома
    By Оля in forum Learn English - Грамматика, переводы, словарный запас
    Replies: 41
    Last Post: November 12th, 2007, 09:35 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary