Results 1 to 10 of 10

Thread: "Липа вековая" - Another great poem!

  1. #1
    Завсегдатай kalinka_vinnie's Avatar
    Join Date
    Dec 2004
    Location
    Sunnyvale, Cali
    Posts
    5,771
    Rep Power
    19

    "Липа вековая" - Another great poem!

    Another great song I heard (this time from Devyatov), another one that displays suffering. Can someone check my translation (it is not meant to be a rendering)?

    "Липа вековая"
    The perpetual lime-tree

    Липа вековая
    Над рекой шумит
    Песня удалая
    Вдалеке звенит

    The perpetual limetree
    Rustles over the river
    A daring song
    Sounds from a far

    Луг покрыт туманом
    Словно пеленой
    Слышен за курганом
    Звон сторожевой

    The meadow is covered by fog
    Just like the altar-cloth
    One can hear from the burial mound
    The sound of the guard

    Этот звон унылый
    Давно прошлых дней
    Пробудил, что было
    В памяти моей

    This gloomy sound
    Of long past days
    Awoke all that was
    In my memory

    Вот все миновало
    Я уж под венцом
    Молодца сковали
    Золотым кольцом

    All flashed by me
    When I was under the wreath
    When the couple forged
    A golden ring

    Только не с тобою
    Милая моя
    Спишь ты под землею
    Спишь из-за меня

    But not with you
    My dearest darling
    You are sleeping beneath me
    You are sleeping because of me

    Над твоей могилой
    Соловей поёт
    Скоро и твой милый
    Тем же сном уснёт

    Over your tombstone
    The nightingale sings
    Soon your darling will also
    Sleep the same dream

    Ah, how I love Russian poetry!!!
    Hei, rett norsken min og du er død.
    I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
    Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
    Yo hablo español mejor que tú.
    Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))

  2. #2
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,031
    Rep Power
    36
    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



  3. #3
    Завсегдатай kalinka_vinnie's Avatar
    Join Date
    Dec 2004
    Location
    Sunnyvale, Cali
    Posts
    5,771
    Rep Power
    19
    Да точно, та песня! а слова чьи?
    Hei, rett norsken min og du er død.
    I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
    Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
    Yo hablo español mejor que tú.
    Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))

  4. #4
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,031
    Rep Power
    36
    Quote Originally Posted by kalinka_vinnie
    Да точно, та песня! а слова чьи?
    Слова и музыка народные. Я думаю, в твоём переводе есть ошибки. Где Дима?
    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



  5. #5
    Почётный участник
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    Москва
    Posts
    139
    Rep Power
    13
    Some corrections

    The age-old lime tree

    The age-old lime tree
    Is rustling over the river
    A daring song
    Is jingling far off

    The meadow is covered by fog
    Like by a shroud
    One can hear from the burial mound
    The sound of the guard-bell

    This gloomy chime
    Of the bygone days
    Awoke all that was
    In my memory

    The time has gone by so fast
    Now I'm on the point of wedding
    The brave is chained
    With a golden ring

    But not with you,
    Dearest darling,
    You are sleeping belowground
    Because of me

    Over your tombstone
    The nightingale sings
    Soon your darling will also
    Sleep the same dream

    Life is great and so are you

  6. #6
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    Moscow
    Posts
    1,786
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by Lampada
    Quote Originally Posted by kalinka_vinnie
    Да точно, та песня! а слова чьи?
    Слова и музыка народные. Я думаю, в твоём переводе есть ошибки. Где Дима?
    Я посмотрел, вроде нету. Если ты не иронизируешь

  7. #7
    Завсегдатай kalinka_vinnie's Avatar
    Join Date
    Dec 2004
    Location
    Sunnyvale, Cali
    Posts
    5,771
    Rep Power
    19
    Quote Originally Posted by Красота-то какая
    Some corrections

    The age-old lime tree

    The age-old lime tree
    Is rustling over the river
    A daring song
    Is jingling far off

    The meadow is covered by fog
    Like by a shroud
    One can hear from the burial mound
    The sound of the guard-bell

    This gloomy chime
    Of the bygone days
    Awoke all that was
    In my memory

    The time has gone by so fast
    Now I'm on the point of wedding
    The brave is chained
    With a golden ring

    But not with you,
    Dearest darling,
    You are sleeping belowground
    Because of me

    Over your tombstone
    The nightingale sings
    Soon your darling will also
    Sleep the same dream

    ahhh... thanks!!!
    Hei, rett norsken min og du er død.
    I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
    Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
    Yo hablo español mejor que tú.
    Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))

  8. #8
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jun 2005
    Posts
    420
    Rep Power
    13
    "The time has gone by so fast
    Now I'm on the point of wedding
    The brave is chained
    With a golden ring "

    So this guy is about to get married to someone else?

  9. #9
    Почётный участник
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    Москва
    Posts
    139
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by challenger
    So this guy is about to get married to someone else?
    yes... because the woman he loved is dead
    Life is great and so are you

  10. #10
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2006
    Location
    Moscow,50 feet above the ground
    Posts
    4,106
    Rep Power
    17
    and it was his fault! Perhaps once she opened her feelings but was denied! Poor cruel man - now (when he turned towards his just happened wife to follow the phrase : You both may kiss each other...") he suddenly realized how deeply wrong he was then, when he refused his true love !


    No - you guessed wrong, it's only a play of imagination and not my own experiense
    Я так думаю.

Similar Threads

  1. Julia: Three ways to say "Great!" (informal)
    By MasterAdmin in forum Videos
    Replies: 0
    Last Post: November 28th, 2008, 06:00 AM
  2. Translations needed - the great international poem
    By Schistad in forum Translate This!
    Replies: 1
    Last Post: February 20th, 2008, 05:29 AM
  3. "Птичка" poem - could someone recite please?
    By kalraevyn in forum Audio Lounge
    Replies: 41
    Last Post: April 17th, 2006, 05:57 AM
  4. "Детство" Poem recititation please!
    By Sts70004 in forum Audio Lounge
    Replies: 3
    Last Post: March 26th, 2006, 08:49 AM
  5. Poem ..."Play my death queen"
    By eMAD in forum General Discussion
    Replies: 5
    Last Post: March 21st, 2006, 04:43 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary